В английском языке помимо обычных глаголов существуют еще так называемые фразовые глаголы. Они образуются тем, что к обычному глаголу добавляют частицу или предлог, превращая его в фразу. Такие глаголы имеют свои собственные значения, которые могут очень сильно отличаться от основных значений обычного глагола, с помощью которого и образуются. Например, глагола to turn, о котором пойдет в этой статье речь, имеет вполне понятные и определенные значения, но стоит обратиться к его фразовым глаголам и значение может стать самым невообразимым. Давайте посмотрим на фразовые глаголы и на самом глагол прямо сейчас.
Значения глагола to turn
Для начала разберем, какие основные значения глагол to turn может принимать:
- Поворачивать, поворачиваться:
- She turned the key in the lock. (Она повернула ключ в замке.)
- The Earth turns on its axis once every 24 hours. (Земля вращается вокруг своей оси один раз каждые 24 часа.)
- Turn left at the traffic lights. (Поверните налево на светофоре.)
- Менять направление:
- Turn left at the next intersection. (Поверните налево на следующем перекрестке.)
- The car turned sharply to avoid the obstacle. (Машина резко повернула, чтобы избежать препятствия.)
- Переворачивать:
- He turned the mattress to prevent it from wearing out unevenly. (Он перевернул матрас, чтобы он не носился неравномерно.)
- Вращать:
- The windmill turns in the breeze. (Ветряная мельница вращается на ветру.)
Таким образом, ничего необычного мы тут не видим, и употребляем данный глагол постоянно в подобных контекстах.
Фразовые глаголы с to turn А вот фразовые глаголы с to turn могут быть реально
- Turn around: развернуться, повернуться назад. Помимо прочего, используется для значения смены своего мнения.
- The car turned around and headed back the way it came. (Машина развернулась и поехала обратно тем же путем.)
- After hearing all the evidence, he turned around and admitted he was wrong. (После того, как он услышал все доказательства, он передумал и признал, что ошибался.)
- Turn away: отворачиваться, уклоняться.
- He turned away from the mirror, unable to face his reflection. (Он отвернулся от зеркала, не в силах встретить свое отражение.)
- Turn back: повернуться назад, вернуться.
- We had to turn back because of the storm. (Мы должны были вернуться из-за шторма.)
- Turn down: отказать, отклонить, снизить. Помимо прочего, фразовый глагол используется для обозначения действия уменьшения громкости звука.
- They turned down our offer to buy the house. (Они отклонили наше предложение купить дом.)
- She turned down the job because the salary was too low. (Она отказалась от работы, потому что зарплата была слишком низкой.)
- Can you turn down the volume? (Можешь уменьшить громкость?)
- Turn in: ложиться спать, сдавать (работу или преступника).
- She turned in early to get some rest before the big day. (Она легла спать рано, чтобы отдохнуть перед важным днем.)
- The detective turned in the criminal to the authorities. (Детектив передал преступника властям.)
- Turn into: превратиться в.
- The caterpillar turned into a butterfly. (Гусеница превратилась в бабочку.)
- Turn off: выключить. Также на сленге это означает появление чувства отвращения, раздражения, потери интереса и желания к чему-то.
- Please turn off the lights when you leave the room. (Пожалуйста, выключите свет, когда покидаете комнату.)
- He gets turned off by people who act like they know everything. (Он раздражается от людей, которые выдают себя за все знающих.)
- Many people are turned off by bad body odor. (Многие испытывают отвращение к плохому запаху тела.)
- Turn on: включить. Помимо прочего, данный глагол используется в сленговом английском, как фраза означающая возбуждение на что-то (заводиться на что-то).
- He turned on the TV to watch the news. (Он включил телевизор, чтобы посмотреть новости.)
- Some people get turned on by extreme sports. (Некоторые люди возбуждаются от экстремальных видов спорта.)
- Turn out: оказаться, проявиться. Также может быть значение выгонять кого-то, например, с работы. Также имеется существительное с похожей структурой, которое может запутать – turnout. Оно означает избирательную явку или явку на собрания, митинги, выступление и так далее.
- The event turned out to be a great success. (Мероприятие оказалось большим успехом.)
- The company turned him out after he was caught stealing. (Компания уволила его после того, как его поймали за кражу.)
- He was turned out of his apartment for not paying rent. (Его выселили из квартиры за неуплату аренды.)