Животные в английском языке. Самые популярные слова

Испокон веков человечество окружает дикая природа. Конечно, сегодня человек может жить в городе, однако, это не значит, что вам не будут встречаться на пути растения, животные и насекомые. Именно поэтому всегда так важно знать на английском языке типичные названия животных и насекомых, чтобы суметь изъясниться с любым иностранцем. В этой статье мы собрали все самые часто употребляемые названия животных и насекомых, разделили их на группы, а также добавили сверху немного полезной информации и идиом в английском языке. Пользуйтесь этим с умом!


Какие типы животных существуют в английском

Животных и насекомых можно разделить на разные типы, подтипы, категории и так далее. Однако, мы не будем изучать тут зоологию углубленно, а лишь рассмотрим самые распространенные категории животных и насекомых, чтобы вы могли в случае чего, объяснить собеседнику, какое именно животное вы видели или повстречали. Приступим:


  1. Начнем с того, что животных условно делят на плотоядных (carnivore), травоядных (herbivore) и всеядных (omnivore). Как вы поняли из названия, одни едят мясо, а другие только траву и фрукты, третьи же едят любую пищу. Тем не менее, carnivore еще часто переводят как «хищник». Пример:
    • A panda is a herbivore that mainly eats bamboo shoots. - Панда - травоядное, которое в основном питается побегами бамбука.
    • The cheetah, as a carnivore, relies on speed to catch its prey. - Гепард, как хищник, полагается на скорость, чтобы поймать свою добычу.
    • Humans are considered omnivores because they eat both plants and animals. - Люди считаются всеядными, потому что они едят как растения, так и животных.

  2. По этой же логике животных можно разделить также на хищника (predator) и жертву (prey). Заметили, что первое слово известно по названию известного фильма со Шварценеггером? Перейдем к примерам:
    • The lion patiently waits for its prey before launching a swift attack. - Лев терпеливо ждет своей добычи, прежде чем совершить быстрый нападение.
    • Snakes are stealthy predators, patiently waiting for the right moment to strike at their prey. - Змеи - хитрые хищники, терпеливо ожидающие подходящего момента, чтобы атаковать свою добычу.

  3. В наше время многие животные находятся на грани вымирания или уже вымерли. Именно поэтому в английском языке есть слова endangered animal (вымирающий животное) и extinct animal (вымершее животное). Пример:
    • Conservation efforts are crucial to prevent endangered animals from becoming extinct. - Усилия по сохранению жизни важны для предотвращения вымирания находящихся под угрозой исчезновения животных.

  4. Отдельно стоит отметить ядовитых животных, которые в английском называются venomous/poisonous animal. Стоит отметить, что под первым словом понимаются животные, которые вводят яд при укусе, а второе слово нужно для обозначения животных, которые отравляют вас при употреблении их в пищу. Пример:
    • The brightly colored frog is a poisonous animal, warning predators to stay away. - Яркая лягушка – ядовитое животное, предупреждающее хищников оставаться на расстоянии.

  5. Также животных делят на млекопитающих (mammal), рептилий (reptile), земноводных или амфибии (amphibian) и позвоночное/беспозвоночное (vertebrate/invertebrate). Пример:
    • In the diverse ecosystem, mammals, reptiles, amphibians, and both vertebrates and invertebrates coexist, showcasing the variety of life forms within the habitat. - В разнообразной экосистеме сосуществуют млекопитающие, рептилии, земноводные, а также позвоночные и беспозвоночные, демонстрируя разнообразие форм жизни в данном местообитании.

  6. Наконец, перейдем к самому частому делению по типам, которое используется повсеместно как в разговорной речи, так и в школьной программе: птицы (birds), рыбы (fish), насекомые (insects), черви (worms), грызуны (rodents), дикие животные (wild animals), питомцы (pets), фермерские животные (farm animals), морские животные (sea animals), экзотические животные (exotic animals).


Последний пункт мы и будем использовать для разделения животных в этой статье. Именно поэтому я не добавил примеры, потому что они будут далее.



Дикие и лесные животные

Под этой категорией подразумеваются все животные, которые обитают в дикой природе, например, в лесах, саваннах, джунглях, горах и так далее. Тем не менее, имеет смысл разделить их еще на подкатегории. Например так:

  • Лесные животные. К таким относятся: deer (олень), fox (лиса), bear (медведь), rabbit (кролик), squirrel (белка), wolf (волк), raccoon (енот), owl (сова), hedgehog (еж), moose/elk (лось), chipmunk (бурундук), badger (барсук), beaver (бобр), lynx (рысь), skunk (скункс), porcupine (дикобраз), wild boar (дикий кабан), hare (заяц), bat (летучая мышь), woodpecker (дятел), weasel (ласка), wolverine (росомаха), frog (лягушка), toad (жаба).

  • Саванны: lion (лев), elephant (слон), giraffe (жираф), zebra (зебра), cheetah (гепард), rhinoceros или rhino (носорог), hippopotamus или hippo (гиппопотам), hyena (гиена), buffalo (буйвол), gazelle (газель), crocodile (крокодил), ostrich (страус), jackal (шакал), leopard (леопард).

  • Джунгли: monkey (обезьяна), tiger (тигр), snake (змея), parrot (попугай), gorilla (горилла), jaguar (ягуар), chameleon (хамелеон), sloth (ленивец), panther (пантера), hummingbird (колибри), orangutan (орангутан), chimpanzee (шимпанзе), tree frog (деревянная лягушка).

  • Горы: mountain goat (горный козел), eagle (орёл), snow leopard (снежный барс), grizzly bear (гризли).

  • Пустыня: camel (верблюд), scorpion (скорпион), horned viper (рогатая гадюка), sand cat (песчаная кошка), horned lizard (рогатый ящер), rattlesnake (гремучая змея), sand spider (песчаный паук), sand viper (песчаная гадюка).
Конечно, многие животные встречаются сразу в нескольких местах обитания, тем не менее, я не стал повторять их, чтобы не растягивать и без того длинный лист.


Животные морских глубин

К животным морских глубин можно отнести как различные виды рыб, так и крупных животных. Вот список морских обитателей, которые часто употребляются в речи:

  • dolphin (дельфин)
  • shark (акула)
  • jellyfish (медуза)
  • seahorse (морской конек)
  • clownfish (клоун-рыба)
  • sea turtle (морская черепаха)
  • octopus (осьминог)
  • whale (кит)
  • penguin (пингвин)
  • crab (краб)
  • seagull (чайка)
  • swordfish (меч-рыба)
  • starfish (звезда морская)
  • angelfish (ангелочек-рыба)
  • sea lion (морской лев)
  • lobster (омар)
  • barracuda (барракуда)
  • sea urchin (морской еж)
  • anchovy (анчоус)
  • moray eel (мурена)
  • sea cucumber (морской огурец)
  • tuna (тунец)
  • seashell (ракушка)
  • hammerhead shark (рыба-молот)
  • flying fish (летающая рыба)
  • sea dragon (морской дракон)
  • orca (косатка)
  • hermit crab (улитка-отшельник)
  • sea otter (морская выдра)
  • sea snail (морская улитка)
  • walrus (морж)

Теперь вы точно будете знать, что кричать, если увидите акулу или медузу.


Old Macdonald had a farm! (У старого Макдональда была ферма)

К фермерским животным вы сами знаете, какие относятся, поэтому сразу даю лист английских слов, чтобы не ударить в грязь лицом, когда приедете в деревню или на ферму:

  • cow (корова)
  • pig (свинья)
  • chicken (курица)
  • horse (лошадь)
  • sheep (овца)
  • goat (коза)
  • duck (утка)
  • turkey (индейка)
  • rabbit (кролик)
  • goose (гусь)
  • donkey (осёл)
  • rooster (петух)
  • llama (лама)
  • quail (перепел)
  • buffalo (буйвол)
  • ostrich (страус)
  • bee (пчела)
  • calf (телёнок)
  • colt (жеребёнок)
  • chick (цыплёнок)
  • gosling (гусятко)
  • piglet (поросёнок)
  • lamb (ягнёнок)
  • foal (жеребёнок)
  • duckling (утёнок)
  • turkey poult (индюшонок)
  • rabbit kit (крольчонок)


Особенно обратите внимание на то, как пишутся слова, относящиеся к молодому выводку животных. Как вы можете обратить внимание, для каждого детеныша разных животных есть свое слово.
Записывайтесь на БЕСПЛАТНЫЙ онлайн урок
Разберите эту тему на онлайн уроке с учителем!
100% знакомство с преподавателем
В %%month%% осталось 4 свободных места
50 минут с преподавателем экспертом онлайн
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Не навязываем занятия! Урок бесплатный
I have a pet или домашние любимцы

Переходим к нашим любимцам – домашним питомцам или просто pets в английском языке. Стоит учитывать, что люди могут держать в качестве домашних животных вообще в принципе любое животное. Однако, мы рассмотрим самые стандартные и популярные варианты:

  • собака (dog)
  • кошка (cat)
  • попугай (parrot)
  • хомяк (hamster)
  • кролик (rabbit)
  • попугай (budge)
  • черепаха (turtle)
  • рыбка (fish)
  • мышь (mouse)
  • канарейка (canary)
  • морская свинка (guinea pig)
  • еж (hedgehog)
  • змея (snake)
  • ящерица (lizard)
  • паук (spider)
  • птица (bird)
  • лягушка (frog)
  • золотая рыбка (goldfish)
  • puppy (щенок)
  • kitten (котенок)
Теперь вы точно знаете, как рассказать о своих питомцах правильно.


Все о птицах здесь и сейчас

Некоторые виды птиц уже затрагивались выше, однако, перечислим популярные названия тут:

  • попугай (parrot)
  • канарейка (canary)
  • воробей (sparrow)
  • петух (rooster)
  • курица (chicken)
  • утка (duck)
  • гусь (goose)
  • индейка (turkey)
  • голубь (pigeon или dove)
  • кукушка (cuckoo)
  • ворона (crow)
  • ястреб (hawk)
  • сокол (falcon)
  • орёл (eagle)
  • сова (owl)
  • ласточка (swallow)
  • фламинго (flamingo)
  • аист (stork)
  • альбатрос (albatross)
  • чайка (seagull)
  • пеликан (pelican)
  • фазан (pheasant)
  • колибри (hummingbird)
  • филин (horned owl или tawny owl)
  • соловей (nightingale)
  • дятел (woodpecker)
  • лебедь (swan)
  • павлин (peacock)
  • цапля (heron)
О птицах поговорили, теперь о насекомых.


Основные насекомые на все случаи жизни

У насекомых может быть очень много названий, особенно, если открыть учебник зоологии. Тем не менее, давайте возьмем только самые общие:

  • бабочка (butterfly)
  • пчела (bee)
  • стрекоза (dragonfly)
  • муравей (ant)
  • таракан (cockroach)
  • богомол (praying mantis)
  • жук (beetle)
  • моль (moth)
  • паук (spider)
  • муха (fly)
  • комар (mosquito)
  • клоп (bug)
  • шмель (bumblebee)
  • сверчок (cricket или grasshopper)
  • светлячок (firefly)
  • гусеница (caterpillar)
Этих слов вполне хватит, чтобы обогатить ваш словарный запас для повседневности.


Слова для групп животных в английском

Так как в дикой природе и вообще животные предпочитают жить в группе, то необходимо знать, как выразить группу тех или иных животных правильно. Рассмотрим, как сказать:

  • Гнездо змей – nest of snakes
  • Прайд львов – pride of liones
  • Косяк рыб – school of fish
  • Стая волков – pack of wolves
  • Стадо овец – herd of sheep
  • Рой пчел – swarm of bees
  • Колония муравьев – Colony of ants
  • Выводок или помет котят – litter of kittens
  • Стая птиц – flook of birds
Конечно, запомнить все эти выражения будет не так быстро и легко, и скорее не интуитивно, но необходимо, чтобы говорить грамматически правильно. Дерзайте!


О чем говорят животные и насекомые

Если в русском языке мы говорим, что кот мяукает, то и в английском, очевидно, тоже будет специальное слово для выражения звуков животных. Причем, в английском, как и в русском можно подражать звукам животных, например так:

  • The bird says/goes "tweet-tweet" – Птица говорит «чирик-чирик».

Отметим тут только то, что при таком построении предложения используется либо глагол say, либо глагол go.

Тем не менее, вы же не будете рассказывать о том, что вы проснулись утром и услышали, как собаки во дворе говорят «гав-гав»? Звучит нелепо, не так ли? Именно поэтому в английском есть еще и специальные глаголы, выражающие процесс речи у животных. Рассмотрим их:

  • to chirp (щебетать)
  • to growl (рычать)
  • to roar (реветь)
  • to bark (лаять)
  • to meow (мяукать)
  • to hiss (шипеть)
  • to growl (рычать)
  • to neigh (ржать)
  • to quack (крякать)
  • to cluck (кудахтать)
  • to caw (каркать)
  • to hoot (выть, кричать, например, для сов)
  • to screech (визг, скрип)
  • to buzz (жужжать)
  • to hum (гудеть)
  • to drone (жужжать, гудеть)
  • to howl (выть для волков)
  • to snort (фыркать)
  • to purr (мурлыкать)
  • to tweet (щебетать, чирикать)
  • to bleat (мычать, блеять)
  • to squeak (пищать)


И это даже не полный список. Пара примеров предложений:

  • The dog began to growl when a stranger approached the house. - Собака начала рычать, когда незнакомец подошел к дому.
  • The birds in the tree started to tweet, creating a cheerful melody in the morning. - Птицы на дереве начали щебетать, создавая веселую мелодию утром.
Благодаря этим словам можно выразить, что именно произошло, а не оперировать звуками, смешно размахивая руками. Стоит выучить хотя бы самые основные слова.
Популярные идиомы и фразу, связанные с животными

Ну и, естественно, в английской речи не обходится без идиом, которые здорово разбавляют разговорную речь. На тему животных имеется огромное число идиом. Посмотрим несколько из них:

  1. Let the cat out of the bag. - Раскрыть секрет, выдать информацию, которую планировали держать в тайне.
    • Example: She accidentally let the cat out of the bag about the surprise party. - Она случайно выдала секрет о сюрпризной вечеринке.

  2. Take the bull by the horns. - Решительно и энергично приняться за решение сложной ситуации.
    • If you have a problem, it's best to take the bull by the horns and deal with it. - Если у тебя есть проблема, лучше взять быка за рога и справиться с ней.

  3. Hold your horses. - Подожди, не спеши; требуется дополнительное время для размышлений.
    • Hold your horses! We need to think this through before making a decision. - Решительно и энергично приняться за решение сложной ситуации.

  4. Don't count your chickens before they hatch. - Не делай предварительных выводов; дождись реальных результатов.
    • I know you're excited, but don't count your chickens before they hatch. - Я знаю, что ты в восторге, но не делай выводов до времени.

  5. Curiosity killed the cat. - Любопытство может привести к неприятным последствиям.
    • I'm not going to ask too many questions; you know what they say, curiosity killed the cat. - Я не буду задавать слишком много вопросов; как говорится, любопытство может стать причиной беды.

  6. Hold a wolf by the ears. - Быть в сложной, но необходимой ситуации.
    • Managing this project feels like holding a wolf by the ears; it's challenging but necessary. - Управление этим проектом — как держать волка за уши; это сложно, но необходимо.

  7. Kill two birds with one stone. - Решить две задачи одновременно.
    • By working from home, I can kill two birds with one stone—spend time with family and get work done. - Работая из дома, я могу убить двух зайцев — провести время с семьей и поработать.


Идиом на самом деле намного больше, и я советую вам выучить их тоже, так как каждый раз, когда вы используете их, это делает речь более выразительной и интересной. Именно так ваш английский станет намного богаче.
10 января / 2024

Запишитесь сегодня на онлайн-обучение по британской технологии
и получите чек-лист для изучения английского в подарок!
Скидка 50%
790 руб.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие
на обработку персональных данных
Стоимость занятия: 1580 руб.
Гарантия возврата денег в течение 14 дней
Дата начала: 04 %%month2%%
Осталось: 4 места

Программы обучения

Запишитесь на бесплатный урок
Проведем видеособеседование с носителем языка через 20 минут! Покажем платформу. Определим ваш уровень. Составим план обучения
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных