Все значения и формы глагола to bite в английском

Глагол «кусаться» в английском языке будет «to bite». Данный глагол имеет, как и все, три формы, широко применяется для выражения своего значения в различных ситуациях, а также имеет несколько интересных особенных значений, которые могут возникать в идиомах и фразовых глаголах с to bite в составе. Именно поэтому изучить данный глагол имеет смысл и понять его грамматику, значения и применение в английском. Начнем как раз со значений, а затем углубимся дальше. Начинаем кусать гранит науки!


Все значения глагола to bite

Начнем с базовых значений глагшола:

  • Кусать ртом:
    • The dog bit the mailman when he approached the gate. (Собака укусила почтальона, когда тот подошел к воротам.)
    • Be careful, that snake might bite you! (Осторожно, эта змея может укусить тебя!)

  • Причинять боль (от укуса или укуса) / Ощущать боль от укуса:
    • The cold wind made my cheeks bite with cold. (Холодный ветер заставил мои щеки замерзнуть.)

  • Вгрызаться:
    • The wind was so strong, it felt like it was biting into my skin. (Ветер был настолько сильным, что казалось, что он вгрызается в мою кожу.)

  • Проявлять агрессию или резкость (о словах, действиях и т. д.):
    • Her words really bit into his confidence. (Ее слова действительно подкосили его уверенность.)
    • The criticism from his boss really bit deep. (Критика со стороны его начальника действительно задела его.)

  • Клевать (о рыбе, когда принимает наживку):
    • The fish didn't bite all day, despite using various baits. (Рыба не клюет весь день, несмотря на использование различных наживок.)
    • I waited patiently for the fish to bite. (Я терпеливо ждал, пока рыба не поклюет.)

  • Оказаться кусающим или пронзающим (о резком ощущении или остром запахе):
    • The bitter cold bit into my bones. (Холодная резкость пронзила мои кости.)
    • The strong smell of ammonia bit at my nostrils. (Резкий запах аммиака ударил мне в ноздри.)
Можно отметить тут, что есть несколько интересных значений, которые могут применяться нестандартно для данного глагола. Тем не менее, уже в примерах есть несколько фразовых глаголов, о которых нам стоит поговорить прямо сейчас:

  • Bite off - откусить кусок, оторвать:
    • He tried to bite off more than he could chew by taking on two jobs at once. (Он попытался взять на себя больше, чем мог справиться, беря сразу две работы.)

  • Bite back - ответить агрессивно или резко:
    • She wanted to bite back at the rude comment, but she kept her cool instead. (Она хотела ответить резко на грубый комментарий, но вместо этого осталась спокойной.)

  • Bite into - кусаться (о еде) или проникать:
    • The spicy sauce really bites into your taste buds. (Острый соус действительно проникает в ваши вкусовые рецепторы.)

  • Bite at - покусать, откусить:
    • The dog bit at the treat eagerly. (Собака с охотой куснула лакомство.)
Фразовых глаголов не так уж и много, однако, идиом с этим глаголом хватает. Переходим к ним.


Идиомы с to bite

Глагол часто участвует в различных идиоматических выражениях, которые могут пригодиться и которые стоит знать:

  • Bite off the nose to spite the face - навредить себе, стремясь навредить другому:
    • By refusing the job offer out of spite, he ended up biting off his nose to spite his face. (Отказываясь от предложения о работе из злобы, он в конечном итоге навредил себе.)

  • Bite the apple - согласиться на предложение, особенно когда это связано с риском или соблазном:
    • She decided to bite the apple and invest her savings in the startup company. (Она решила пойти на риск и инвестировать свои сбережения в стартап.)

  • Bite the bullet - принять неприятную обязанность или пережить неприятное событие:
    • After weeks of procrastination, he finally decided to bite the bullet and confront his fears. (После недель прокрастинации он наконец решился принять неприятное и столкнуться со своими страхами.)

  • Bite the dust - умереть или быть убитым:
    • In the action movie, the villain always ends up biting the dust in the final showdown. (В боевике злодей всегда погибает в финальном противостоянии.)

  • Bite the hand that feeds (you) - быть неблагодарным к тем, кто помогает или поддерживает:
    • He shouldn't bite the hand that feeds him; his success is largely due to his mentor's guidance. (Он не должен быть неблагодарным к тем, кто ему помогает; его успех в значительной степени зависит от наставничества его наставника.)

  • Bite off more than one can chew - взять на себя больше, чем можно справиться:
    • She always bites off more than she can chew with her ambitious projects. (Она всегда берет на себя больше, чем может справиться, со своими амбициозными проектами.)

  • Bite the bullet - вытерпеть трудное или неприятное положение:
    • He knew he had to bite the bullet and apologize for his mistake. (Он знал, что ему придется принять неизбежное и извиниться за свою ошибку.)

  • Bite the dust - потерпеть неудачу или провалиться:
    • Their plan to expand the business bit the dust due to financial issues. (Их план по расширению бизнеса провалился из-за финансовых проблем.)

  • Bite off more than one can chew - взять на себя слишком много обязательств:
    • Trying to manage both a full-time job and a part-time course was biting off more than she could chew. (Попытка справиться и с полной занятостью, и с курсом на неполный рабочий день была слишком для нее.)

  • Bite someone's head off - выругать или обругать кого-то:
    • I was just asking a question; there's no need to bite my head off! (Я просто задал вопрос; нет необходимости ругаться со мной!)

  • Bite one's nails - грызть ногти (как привычка в стрессовых ситуациях):
    • She always bites her nails when she's nervous about an exam. (Она всегда грызет ногти, когда нервничает перед экзаменом.)

  • Bite one's tongue - сдержаться от выражения своего мнения или эмоций:
    • Even though she wanted to argue, she decided to bite her tongue and remain silent. (Хотя она хотела поспорить, она решила сдержать себя и остаться молча.)

  • Bite at the bait - попасться на уловку, поверить в ложь:
    • Don't bite at every opportunity that comes your way; some might be traps. (Не ведись на каждую возможность, которая появляется на твоем пути; некоторые могут быть ловушками.)

  • Bite someone's style - копировать чье-то поведение или стиль:
    • She's always trying to bite someone else's style instead of being original. (Она всегда пытается скопировать чей-то стиль вместо того, чтобы быть оригинальной.)

  • Bite the big one - умереть или потерпеть неудачу:
    • After months of trying, their business finally bit the big one. (После месяцев стараний их бизнес, наконец, потерпел неудачу.)

  • Bite the wax tadpole - совершить перевод или действие, которое позже оказывается нелепым или неправильным:
    • When Coca-Cola was first marketed in China, the translation of its name meant "bite the wax tadpole." (Когда Coca-Cola впервые появилась на рынке Китая, перевод ее названия означал "кусать воскового полулягушонка.")

  • Bite one's thumb at - проявлять пренебрежение или презрение к кому-либо:
    • He bit his thumb at the suggestion, showing his disdain for the idea. (Он показал презрение к предложению, покусавшись в большой палец.)

  • Bite someone in the back - предать кого-то:
    • He was bitten in the back by his own colleagues when they stole his ideas. (Он был предан своими коллегами, когда они украли его идеи.)


Идиомы часто встречаются в речи носителей языка, поэтому их стоит выучить и понимать, чтобы не сойти с ума, пытаясь перевести идиомы прямым переводом, что невозможно. С этим разобрались, перейдем к грамматике.
Записывайтесь на БЕСПЛАТНЫЙ онлайн урок
Разберите эту тему на онлайн уроке с учителем!
100% знакомство с преподавателем
В %%month%% осталось 4 свободных места
50 минут с преподавателем экспертом онлайн
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Не навязываем занятия! Урок бесплатный
Формы to bite и их использование во всех временах английского

Глагол to bite является неправильным и его формы не подчиняются правилам образования форм глаголов в английском. Его все три формы выглядят так: bite, bit и bitten. Из-за особенностей образования данных форм придется запомнить их, чтобы не ошибаться в применении в разных временах английского. Приведем примеры:

  • Present Simple:
    • Dogs often bite when they feel threatened. (Собаки часто кусаются, когда чувствуют угрозу.)

  • Present Continuous:
    • The baby is biting everything in sight as his teeth come in. (Младенец кусает все подряд, пока растут его зубы.)

  • Present Perfect:
    • He has bitten his tongue and hasn't said a word since the argument started. (Он сдержался и не сказал ни слова с тех пор, как начался спор.)

  • Present Perfect Continuous:
    • She has been biting her nails for hours while waiting for the results. (Она грызла ногти на протяжении часов в ожидании результатов.)

  • Past Simple:
    • He bit into the apple and found it rotten inside. (Он укусил яблоко и обнаружил, что внутри оно гнилое.)

  • Past Continuous:
    • The dog was biting at its leash, eager to go for a walk. (Собака грызла поводок, с нетерпением желая погулять.)

  • Past Perfect:
    • By the time the doctor arrived, the spider had bitten her twice. (К моменту прибытия врача паук уже укусил ее дважды.)

  • Past Perfect Continuous:
    • By the time they stopped the fight, he had been bitten multiple times. (К тому времени, когда они остановили драку, он был укушен несколько раз.)

  • Future Simple:
    • I will bite into this cake as soon as it's served. (Я укушу этот торт сразу, как только он подадут.)

  • Future Continuous:
    • At this time tomorrow, I will be biting my nails waiting for the results. (Завтра в это время я буду грызть ногти, ожидая результатов.)

  • Future Perfect:
    • Hopefully, the problem will have been bitten into by the time we meet again. (Надеюсь, проблема будет решена к моменту нашей следующей встречи.)

  • Future Perfect Continuous:
    • By the time they finish the race, the athletes will have been bitten by insects all day. (К моменту окончания гонки спортсмены будут кусаться насекомыми весь день.)

  • Герундий:
    • She enjoys watching horror movies and biting her nails in suspense. (Она любит смотреть ужасы и грызть ногти в напряжении.)
    • Biting into a juicy burger can be incredibly satisfying after a long day. (Укусить сочный бургер может быть невероятно удовлетворительным после долгого дня.)

  • Пассивный залог:
    • The cake was bitten into by everyone at the party before it was even served. (Торт был укушен всеми на вечеринке еще до того, как его подали.)
    • The apple was bitten by the worm, leaving it half-eaten on the ground. (Яблоко было укушено червяком, оставив его наполовину съеденным на земле.)

  • Инфинитив:
    • She warned her son not to bite down too hard while eating the caramel candy. (Она предупредила своего сына не кусаться слишком сильно, когда он ест карамельную конфету.)
    • The dentist instructed the patient to bite on the gauze to stop the bleeding after the procedure. (Стоматолог порекомендовал пациенту укусить марлевый тампон, чтобы остановить кровотечение после процедуры.)


Таким образом, мы можем увидеть, что вторая форма встречается только в прошедшем времени, третья в пассивном залоге и временах группы Perfect, а остальные времена используют первую форму.
23 января / 2024

Запишитесь сегодня на онлайн-обучение по британской технологии
и получите чек-лист для изучения английского в подарок!
Скидка 50%
790 руб.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие
на обработку персональных данных
Стоимость занятия: 1580 руб.
Гарантия возврата денег в течение 14 дней
Дата начала: 04 %%month2%%
Осталось: 4 места

Программы обучения

Запишитесь на бесплатный урок
Проведем видеособеседование с носителем языка через 20 минут! Покажем платформу. Определим ваш уровень. Составим план обучения
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных