Глагол to set является очень популярным и распространённым в английском языке, особенно в американском, где он имеет огромное количество фразовых глаголов и идиом. Пожалуй, обычные значения глагола не столь важны, как знание именно фразовых глаголов, которые встречаются в текстах и речи ну очень уж часто. Также необходимо выучить и идиомы, которых тут тоже хватает. Чтобы во всем этом разобраться, перейдем прямо сейчас к изучению данного глагола.
Значения глагола to set
Глагол имеет несколько важных значений:
- Устанавливать или размещать в определенном положении:
- She set the vase on the table. (Она поставила вазу на стол.)
- Придавать определенное положение или направление:
- The sun sets in the west. (Солнце заходит на западе.)
- Устанавливать или регулировать (например, температуру, время, громкость и т. д.):
- He set the alarm for 7 AM. (Он установил будильник на 7 утра.)
- Создавать или формировать (например, план, цель, рекорд и т. д.):
- She set a goal to run a marathon. (Она поставила цель пробежать марафон.)
- Фиксировать или устанавливать (например, цену, нормы и т. д.):
- The government set a minimum wage. (Правительство установило минимальную зарплату.)
- Предопределять или устанавливать в ранее заданные условия:
- The stage is set for a showdown between the two rivals. (Сцена готова к противостоянию между двумя соперниками.)
- Украшать или декорировать (например, стол, комнату и т. д.):
- They set the table with fine china and candles. (Они накрыли стол изысканной посудой и свечами.)
- Считать (например, цену, стандарт и т. д.):
- They set the price too high for the market. (Они установили цену слишком высоко для рынка.)
И это мы даже не коснулись еще фразовых глаголов. Впрочем, давайте и их изучим:
- to set about - приступать к чему-либо:
- She set about organizing the event as soon as she arrived. (Она принялась организовывать мероприятие сразу по прибытии.)
- to set aside - откладывать (что-либо) на потом или в сторону; игнорировать:
- He decided to set aside some money for a rainy day. (Он решил отложить немного денег на черный день.)
- Let's set aside our differences and work together. (Давайте проигнорируем наши разногласия и будем работать вместе.)
- to set back - задерживать (время или прогресс); уменьшать или ухудшать что-либо:
- The bad weather set back the construction project by several weeks. (Плохая погода задержала строительный проект на несколько недель.)
- His illness set him back in his studies. (Его болезнь ухудшила его успехи в учебе.)
- to set forth - отправляться в путь; выражать или излагать что-либо:
- They set forth on their journey early in the morning. (Они отправились в путь рано утром.)
- The report sets forth the main findings of the study. (Отчет излагает основные результаты исследования.)
- to set in - начинаться (о погоде, времени года или процессе):
- Winter has set in early this year. (Зима наступила рано в этом году.)
- Once the rain sets in, it could last for days. (Как только начнется дождь, он может продолжаться дни.)
- to set off - начинать путешествие; вызывать что-либо (обычно что-то негативное); выделяться:
- They set off on their journey before dawn. (Они отправились в путь перед рассветом.)
- His remarks set off a heated argument. (Его замечания вызвали оживленный спор.)
- The red paint sets off the blue walls beautifully. (Краска красного цвета красиво выделяет синие стены.)
- to set out - начинать что-либо (обычно что-то долгосрочное); излагать или изложить что-либо:
- They set out to find a solution to the problem. (Они начали искать решение проблемы.)
- The document sets out the terms of the agreement. (Документ излагает условия соглашения.)
- to set up - создавать, устанавливать что-то (например, бизнес, систему и т. д.):
- They set up a new company last year. (Они создали новую компанию в прошлом году.)
- to set down - записывать или фиксировать что-то письменно:
- She set down her thoughts in her journal. (Она записала свои мысли в журнал.)
- to set apart - выделять или отличать что-то от другого:
- Her talent sets her apart from the rest of the team. (Ее талант отличает ее от остальной части команды.)
- to set forward - продвигать вперед, начинать что-то (особенно с временными рамками):
- The project was set forward by six months due to unforeseen delays. (Проект был начат на шесть месяцев раньше из-за непредвиденных задержек.)
Согласитесь, что их немало и даже больше, чем в этом списке, но я привел только самые популярные. Далее перейдем к идиомам.
Идиомы с глаголом
Глагол участвует во множестве идиом:
- to set the stage - подготавливать атмосферу или условия для чего-то:
- The speaker set the stage for an engaging discussion. (Спикер подготовил почву для увлекательного обсуждения.)
- to set the record straight - исправить неверные представления или уточнить факты:
- She decided to set the record straight about what happened. (Она решила прояснить ситуацию и уточнить факты о том, что произошло.)
- to set in stone - утвердить или закрепить окончательное решение или план:
- The schedule isn't set in stone yet; we can still make changes if needed. (График еще не окончательный; мы всё ещё можем внести изменения, если это нужно.)
- to set the bar (high/low) - устанавливать высокие или низкие стандарты:
- Their exceptional performance set the bar high for the rest of the team. (Их исключительное выступление установило высокий стандарт для остальной части команды.)
- to set one's sights on something - намереваться достичь или стремиться к чему-то:
- She set her sights on becoming the CEO of the company. (Она нацелилась на то, чтобы стать генеральным директором компании.)
- to set one's heart on something - настаивать на чем-то или стремиться к чему-то сильно:
- He set his heart on buying that house. (Он настоял на том, чтобы купить этот дом.)
- to set the wheels in motion - начинать процесс или инициировать что-то:
- Once the funding is secured, we can set the wheels in motion for the new project. (Как только будет обеспечено финансирование, мы сможем начать процесс нового проекта.)
- to set sail - отправиться в плавание, начать путешествие на корабле:
- The explorers set sail for new lands. (Исследователи отправились в море в поисках новых земель.)
- to set the tone - устанавливать или определять общий настрой или атмосферу:
- Her welcoming speech set the tone for the conference. (Ее приветственная речь задала тон для конференции.)
- to set someone back - стоить кого-то (в финансовом плане) или вызывать задержку:
- The repairs to the car set him back quite a bit. (Ремонт машины довольно сильно его задержал.)
- to set off fireworks - запускать салют или пиротехнические изделия:
- They set off fireworks to celebrate the New Year. (Они запустили салют, чтобы отпраздновать Новый год.)
- to set the cat among the pigeons - создавать недовольство или смятение:
- His controversial remarks really set the cat among the pigeons. (Его контроверзные замечания действительно вызвали недовольство.)
- to set the world on fire - достигнуть больших успехов или привлечь много внимания:
- Despite his talents, he hasn't really set the world on fire yet. (Несмотря на его таланты, он еще не добился значительных успехов.)
- to set one's teeth on edge - вызывать неприятные ощущения или раздражение:
- The sound of nails on a chalkboard sets my teeth on edge. (Звук ногтей по доске вызывает у меня дрожь.)
Стоит отметить, что знание идиом очень поможет вам не только блеснуть знаниями разговорного английского, но и вообще понимать собеседника, который употребляет идиомы в своей речи.