Времена года и месяцы в английском языке

В английском разговоре, если не можете подобрать тему, универсально можно использовать погоду и времена года, чтобы начать разговор вообще. Конечно, вы не будете перечислять месяцы, времена года и названия погоды без какого-то смысла, пытаясь втянуть собеседника в обсуждение. Да и зацикливаться только на погоде не стоит. В этой статье я постараюсь предоставить вам как можно больше информации о месяцах, временах года и все, что связано с этой темой, чтобы вы почувствовали себя, как рыба в воде, если речь зайдет об этом. И тогда настанет лето для вашего разговорного и письменного английского!


Все о временах года в английском

Не мне вам рассказывать, что времен года (seasons или реже «time of the year») существует всего 4: весна (spring), лето (summer), осень (autumn или fall) и зима (winter).

Уже на данном этапе сразу становится интересным, что среди всех времен года выделяется именно осень, которая почему-то имеет аж два названия и они оба являются правильными. Дело в том, что изначально в мире использовалось именно слово fall, так как оно выражало падение листьев с деревьев, что и является началом осени, не так ли? Это слово вместе с колонизаторами попало затем в современную США, где и окончательно застыло, как самое верное. Тем временем, в Великобритании слово было заменено на autumn, которое является приемником слова осень из латинского языка – autumnus. Вот такой поворот событий и случился. Сегодня оба слова считаются верными. Примеры:

  • Autumn in England is characterized by vibrant foliage and cooler temperatures. (Осень в Англии характеризуется яркой листвой и более прохладными температурами.)
  • Many cultural events are organized during the fall season in both the UK and the US. (Множество культурных событий проводится осенью как в Великобритании, так и в Соединенных Штатах.)


Что еще стоит отметить в этой теме? Например, то, что времена года называются как seasons, так и time of the year или time of year. Последний вариант используется очень и очень редко, так как достаточно длинный. Причем, артикль the может опускаться в угоду быстрого произношения, чем и пользуются носители языка. Впрочем, само выражение time of the year используется не только для обозначения сезона, но и вообще для различных периодов в году, имеющих какой-то смысл. Также и season может относиться не к сезону, а к какому-то событию или даже обозначать период какой-то непогоды, например, rainy season (сезон дождей). Рассмотрим примеры:


  • Summer is my favorite season of the year. (Лето - мое любимое время года.)
  • During the holiday season, many people travel to be with their families. (Во время новогодних праздников многие люди путешествуют, чтобы быть со своими семьями.)
  • The monsoon season in that region brings heavy rainfall and lush green landscapes. (Сезон муссонов в этом регионе приносит с собой обильные осадки и зеленые пейзажи.)


Что же касается правописания, то в любом контексте с временами года пишется предлог in и никакой другой:

  • In winter, the landscapes are often covered with snow. (Зимой пейзажи часто покрываются снегом.)


Трудности начинаются на том моменте, когда обучающемуся английскому языку студенту необходимо решить, нужен ли артикль для сезонов или нет и какой именно нужен. На самом деле тут все просто. Если сезон идет с прилагательным перед ним, то ставится артикль «a», а если необходимо уточнить определенный сезон в определенном году, то тут нам поможет артикль «the». Примеры:

  • I enjoy taking long walks in a brisk autumn. (Мне нравится гулять в холодную осень.)
  • The winter of 2022 was exceptionally cold in this region. (Зима 2022 года была исключительно холодной в этом регионе.)


Также артикль «the» обязательно ставится после таких слов, как during или for, что переводится как «во время» или «на протяжении какого-то времени»:

  • I love skiing during the winter. (Мне нравится кататься на лыжах зимой.)
  • They visit their grandparents for the holidays. (Они навещают своих бабушек и дедушек на праздники.)
Какой из вариантов в плане названия сезона или названия осени вам больше по душе, решать именно вам, а мы идем дальше и переходим к месяцам.


Все, что нужно знать о месяцах в английском

Как и с сезонами, мне нет необходимости напоминать вам о том, что месяцев существует ровно 12. Хотя в той же Римской империи, откуда и пошли названия месяцев в английском, изначально их было вообще 10, а многие месяцы имели другие названия, поменявшиеся в честь богов и императоров впоследствии. Однако, эти занимательные факты рассказаны в другой статье про месяцы. Тут же мы ограничимся тем, что перечислим месяцы. Перед этим стоит отметить, что месяцы могут иметь сокращения до 3-4 букв в документах, что часто используется носителями языка. Приступим:

  • January - Январь – Сокращение: Jan
  • February - Февраль - Feb
  • March - Март - Mar
  • April - Апрель - Apr
  • May - Май - May
  • June - Июнь - Jun
  • July - Июль - Jul
  • August - Август - Aug
  • September - Сентябрь - Sep
  • October - Октябрь - Oct
  • November - Ноябрь - Nov
  • December - Декабрь - Dec
Правописание месяцев не особо сильно отличается от времен года. Тут также используется предлог in, а использование артиклей "a" и "the" с месяцами также имеют тот же паттерн поведения, то есть артикль «а» используется, если перед месяцем идет прилагательное, а артикль «the» если необходимо указать конкретный месяц в определенный год или период времени:

  • It will be a snowy December this year (Будет снежный декабрь в этом году).
  • It was the May of 2022 when I had the worst day of my life (это был май 2022, когда у меня был худший день в моей жизни).
Напоследок стоит отметить, что в английском языке месяцы пишутся только с большой буквы в независимости от места в предложении.


Идиомы и выражения, связанные с месяцами и временами года

Так как тема времен года и месяцев очень популярна вообще в разговоре, то и идиом и выражений достаточно много. Знать все необязательно, но самые популярные явно смогут обогатить ваш разговорный и письменный английский, а также привнести больше выразительности. Рассмотрим несколько идиом, связанных с временами года:

  • To be in the dog days of summer:
    • Что означает: Быть в самый жаркий период лета.
    • Пример: "It's so hot these days; we're definitely in the dog days of summer."
    • Перевод: "Это так жарко в эти дни; мы точно находимся в самом знойном периоде лета."

  • To be a spring chicken:
    • Быть молодым.
    • "Don't worry about him; he's still a spring chicken."
    • "Не волнуйся из-за него; он всё ещё молодой."

  • To have a spring in one's step:
    • Идти энергично и с уверенностью.
    • "She must be in love; she's had a spring in her step all week."
    • "Она, должно быть, влюблена; у неё вся неделя такая бодрая походка."

  • To be a summer child:
    • Быть рожденным летом или любить лето.
    • "She's a true summer child, always happiest when the sun is shining."
    • "Она настоящий летний человек, всегда счастлива, когда светит солнце."

  • To be a summer breeze:
    • Быть легким, приятным и беззаботным, подобно летнему ветру.
    • "Their friendship was like a summer breeze, easy and refreshing."
    • "Их дружба была как летний ветерок, легкой и освежающей."

  • To spring into action:
    • Начать действовать энергично и быстро.
    • "When the fire alarm rang, the team had to spring into action."
    • "Когда прозвучал пожарный сигнал, команда должна была быстро принять меры."
Также несколько идиом, относящихся к месяцам:

  • April showers bring May flowers:
    • Значение: Все трудности и неприятности временами приносят благоприятные результаты.
    • Пример: "Although we faced challenges in April, it seems like April showers bring May flowers—we're seeing success now."
    • Перевод: "Хотя мы столкнулись с трудностями в апреле, похоже, что апрельские ливни приносят майские цветы — мы видим успех сейчас."

  • August moon:
    • Описывает время полнолуния в августе, когда считается, что наилучшее время для чего-то особенного или загадочного.
    • "They chose to get married under the August moon for added romantic vibes."
    • "Они решили пожениться под августовской луной для дополнительной романтической атмосферы."

  • January thaw:
    • Краткосрочное потепление в январе после холодного периода.
    • "Enjoying the January thaw, we decided to take a spontaneous winter picnic."
    • "Наслаждаясь январским потеплением, мы решили устроить спонтанный зимний пикник."

  • June bug:
    • Означает летний период или что-то характерное для июня.
    • "Their annual beach trip has become a June bug tradition for the family."
    • "Их ежегодная поездка на пляж стала традицией семьи, характерной для июня."

  • October surprise:
    • Непредвиденное событие или сюрприз, происходящий в октябре.
    • "The product launch was the October surprise that boosted the company's profits."
    • "Запуск продукта стал октябрьским сюрпризом, который увеличил прибыль компании."

  • December to remember:
    • Описывает особенно важные и запоминающиеся моменты в декабре, часто связанные с праздниками.
    • "Their engagement during the holiday season made it a December to remember."
    • "Их помолвка во время новогодних праздников сделала этот декабрь незабываемым."

  • February fever:
    • Время года, когда люди чувствуют себя более романтичными и влюбленными, часто связанное с Днем святого Валентина.
    • "There's a noticeable February fever in the air as Valentine's Day approaches."
    • "В воздухе ощущается заметная февральская лихорадка по мере приближения Дня святого Валентина."

  • July heat:
    • Выражает интенсивное летнее тепло и жару в июле.
    • "The July heat prompted everyone to head to the beach for a cool escape."
    • "Июльская жара подтолкнула всех отправиться на пляж в поисках прохлады."

  • September song:
    • Олицетворение меланхолии и перемен, свойственных сентябрю.
    • "The September song captures the wistful mood of the end of summer."
    • "Сентябрьская песня передаёт тоскливое настроение конца лета."


На этом можно было бы закончить, однако, в настоящем разговоре вы не будете только говорить на тему времен года и месяцев, но и будете углубляться вглубь, обсуждая что-то, что связано с тем или иным периодом сезонов.
Записывайтесь на БЕСПЛАТНЫЙ онлайн урок
Разберите эту тему на онлайн уроке с учителем!
100% знакомство с преподавателем
В %%month%% осталось 4 свободных места
50 минут с преподавателем экспертом онлайн
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Не навязываем занятия! Урок бесплатный
Часто используемые полезные слова по теме

Для поддержки разговора, если речь зашла, например, про зиму, стоит знать дополнительные слова, которые могут быть связаны с этим сезоном. Например, вы можете обсудить погоду, зимние виды спорта, праздники, простуду и так далее. Вот небольшой список слов, которые вам помогут перейти от просто зимы к интересующей теме:

  • Snow - Снег
  • Cold - Холод
  • Winter - Зима
  • Ice - Лед
  • Frost - Иней
  • Fireplace - Камин
  • Scarf - Шарф
  • Mittens - Варежки
  • Snowflake - Снежинка
  • Sled - Санки
  • Skiing - Лыжи
  • Skating - Катание на коньках
  • Snowman - Снеговик
  • Hot cocoa - Горячий какао
  • Winter holidays - Зимние праздники
  • Christmas - Рождество
  • New Year - Новый год
  • Winter solstice - Зимнее солнцестояние
  • Flu - Грипп
  • Cozy - Уютный
  • Blanket - Одеяло
  • Hibernate - Перезимовать (о животных)
  • Snowstorm - Метель
  • Icicle - Сосулька


Тоже самое для весны:

  • Blossom - Цвести
  • Bloom - Расцветать
  • Spring - Весна
  • Rain - Дождь
  • Sunshine - Солнечный свет
  • Warmth - Тепло
  • Greenery - Зелень
  • Awakening - Пробуждение
  • Flower - Цветок
  • Bud – Почка на деревьях
  • April showers - Апрельские ливни
  • Butterfly - Бабочка
  • Picnic - Пикник
  • Renewal - Обновление
  • Garden - Сад
  • Freshness - Свежесть
  • Umbrella - Зонт
  • Mud - Грязь
  • Easter - Пасха
  • Daylight - Дневной свет
  • Awakening of nature - Пробуждение природы
  • Songbirds - Певчие птицы
  • Spring cleaning - Весенняя уборка


Лета:

  • Beach - Пляж
  • Sand - Песок
  • Ocean - Океан
  • Swim - Плавать
  • Vacation - Каникулы
  • Ice cream - Мороженое
  • Barbecue - Барбекю
  • Sunscreen - Солнцезащитный крем
  • Heat - Жара
  • Sunglasses - Солнцезащитные очки
  • Hat - Шляпа
  • Seashells - Морские ракушки
  • Hammock - Гамак
  • Coconut - Кокос
  • Flip-flops - Шлепанцы
  • Sail - Парус
  • Picnic - Пикник
  • Hiking - Пеший туризм
  • Summer solstice - Летнее солнцестояние
  • Watermelon - Арбуз
  • Sunbathing - Загорать
  • Adventure - Приключение


Осени:

  • Harvest - Урожай
  • Pumpkin - Тыква
  • Raincoat - Плащ
  • Sweater - Свитер
  • Wind - Ветер
  • Fog - Туман
  • Harvest festival - Фестиваль урожая
  • Apple picking - Сбор яблок
  • Maple leaf - Лист клена
  • Bonfire - Костер
  • Cider - Сидр
  • Scarf - Шарф
  • Chestnuts - Каштаны
  • Thanksgiving - День благодарения
  • Golden leaves - Золотые листья
  • Crisp air - Свежий воздух
  • Pumpkin spice - Тыквенный пряник
  • Fall colors - Осенние цвета
  • Rainy days - Дождливые дни
  • Halloween - Хэллоуин


В месяцы мы, конечно, углубляться не будем тем более, что по ним есть еще одна статья в нашем каталоге. Используйте полученные знания с умом и вы сможете общаться на уровне носителя языка! По крайней мере, о погоде в светской беседе.
10 января / 2024

Запишитесь сегодня на онлайн-обучение по британской технологии
и получите чек-лист для изучения английского в подарок!
Скидка 50%
790 руб.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие
на обработку персональных данных
Стоимость занятия: 1580 руб.
Гарантия возврата денег в течение 14 дней
Дата начала: 04 %%month2%%
Осталось: 4 места

Программы обучения

Запишитесь на бесплатный урок
Проведем видеособеседование с носителем языка через 20 минут! Покажем платформу. Определим ваш уровень. Составим план обучения
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных