Три формы to bring

Глагол to bring помимо своего основного значения, также имеет и другие не менее интересные смыслы. Именно поэтому мы просто обязаны узнать все об этом глаголе, рассмотреть его грамматику и найти интересные идиомы и фразовые глаголы, которые помогут нам разнообразить речь. Об этом и многом другом в этой статье.


Значения глагола to bring и его фразовых глаголов

Начнем со значений, которые могут обретаться с данным глаголом в предложении:

  • Привозить или переносить что-то к месту, говорящему или слушающему:
    • "She brought flowers to the party." (Она принесла цветы на вечеринку.)
    • "Can you bring the book to me?" (Можешь принести мне книгу?)

  • Привлекать внимание к чему-то:
    • "The new policy brought a lot of criticism." (Новая политика привлекла много критики.)
    • "His speech brought attention to the issue." (Его выступление привлекло внимание к проблеме.)

  • Приносить или вызывать какие-то эмоции, реакции или последствия:
    • "The news brought tears to her eyes." (Новость вызвала у нее слезы.)
    • "His actions brought about significant changes." (Его действия привели к значительным изменениям.)

  • Переносить что-то из одного места в другое:
    • "She brought the groceries into the kitchen." (Она принесла продукты в кухню.)
    • "They brought the boxes upstairs." (Они перенесли коробки наверх.)

  • Приводить кого-то с собой:
    • "He brought his friend to the party." (Он привел своего друга на вечеринку.)
    • "She brought her children to the event." (Она привела своих детей на мероприятие.)

  • Приносить в сознание, пробуждать:
    • "The smell of coffee brought him awake." (Запах кофе разбудил его.)
    • "The loud noise brought her out of her daydream." (Громкий шум вывел ее из мечты.)

  • Производить на свет, рожать (часто используется с глаголом "to bring forth"):
    • "She brought forth a beautiful baby boy." (Она родила прекрасного мальчика.)

  • Вызывать вспоминания, напоминать:
    • "The song brings back memories of my childhood." (Эта песня напоминает мне о моем детстве.)
    • "The sight of the old house brought back nostalgia." (Вид старого дома вызвал ностальгию.)

Фразовые глаголы также дадут нам пищу для размышлений и привнесут новый смысл в сказанное:

  • Bring about: Приводить к чему-либо, вызывать какое-либо событие или изменение.
    • "The new policy brought about significant improvements in the company." (Новая политика привела к значительным улучшениям в компании.)

  • Bring along: Взять кого-то или что-то с собой при перемещении в другое место.
    • "She brought her sister along to the party." (Она взяла с собой свою сестру на вечеринку.)

  • Bring back: Возвращать что-либо к предыдущему состоянию или месту; также вызывать воспоминания.
    • "Can you bring back the book you borrowed?" (Можешь вернуть книгу, которую ты одолжил?)
    • "That smell brings back memories of my childhood." (Этот запах вызывает воспоминания о моем детстве.)

  • Bring down: Снижать что-либо (например, цену, уровень), также обеспечивать падение чего-либо (например, правительства).

  • "The company decided to bring down the prices to attract more customers." (Компания решила снизить цены, чтобы привлечь больше клиентов.)

  • "The protests aimed to bring down the corrupt government." (Протесты нацелены на свержение коррумпированного правительства.)

  • Bring forth: Производить что-либо, вызывать появление или раскрытие.
    • "The new regulations brought forth a wave of innovation in the industry." (Новые регулирования вызвали волну инноваций в отрасли.)

  • Bring in: Привлекать или зарабатывать (деньги, доход); также вводить что-либо в использование.
    • "The new marketing strategy brought in a lot of revenue." (Новая маркетинговая стратегия привлекла много доходов.)
    • "The company plans to bring in new technology next year." (Компания планирует внедрить новые технологии в следующем году.)

  • Bring off: Достигать успеха в выполнении чего-либо, особенно в сложной ситуации.
    • "Despite the challenges, they managed to bring off the project successfully." (Несмотря на сложности, им удалось успешно завершить проект.)

  • Bring on: Приносить что-либо, такое как болезнь или чувство, также приводить к возникновению или увеличению чего-либо.
    • "The stress of the job brought on his anxiety." (Стресс от работы вызвал его тревогу.)
    • "The warm weather brings on my allergies." (Теплая погода вызывает у меня аллергию.)

  • Bring out: Производить или выпускать что-либо на рынок или выявлять или подчеркивать качества или аспекты чего-либо:
    • "The company plans to bring out a new product line next month." (Компания планирует выпустить новую линейку продуктов в следующем месяце.)
    • "The blue dress really brings out her eyes." (Синее платье действительно подчеркивает ее глаза.)

  • Bring up: Воспитывать или воспитывать детей или упоминать или поднимать тему в разговоре:
    • "She brought up her children to be respectful and kind." (Она воспитала своих детей так, чтобы они были вежливыми и добрыми.)
    • "He brought up the idea of a vacation during the meeting." (Он упомянул идею отпуска во время собрания.)

Таким образом, глагол является многофункциональным и с его употреблением стоит быть начеку. Впрочем, грамматика глагола тоже не из простых.


Применяем глагол во всех формах и временах

Как вы уже догадались, глагол является исключением из правил и его формы абсолютно разные. Выглядят они так: bring, brought и brought. Несмотря на то, что вторая и третья формы идентичны, тем не менее запоминание написания глагола может вызывать сложности, поэтому стоит отработать этот момент. А теперь применим все три формы в разных временах и типах предложений английского:

  • Present Simple:
    • She brings her lunch to work every day. (Она каждый день приносит с собой обед на работу.)

  • Present Continuous:
    • She is bringing her laptop to the meeting. (Она берет свой ноутбук на собрание.)

  • Past Simple:
    • She brought her friend to the party last night. (Вчера вечером она привела своего друга на вечеринку.)

  • Past Continuous:
    • She was bringing the cake out of the oven when the power went out. (Она вынимала торт из духовки, когда пропало электричество.)

  • Present Perfect:
    • She has brought her concerns to the manager several times. (Она несколько раз высказывала свои заботы менеджеру.)

  • Past Perfect:
    • By the time they arrived, he had already brought all his luggage upstairs. (К моменту их прибытия он уже принес всю свою багаж наверх.)

  • Future Simple:
    • They will bring up the issue at the next meeting. (Они поднимут эту проблему на следующем собрании.)

  • Future Continuous:
    • She will be bringing her laptop to the conference next week. (На следующей неделе она принесет свой ноутбук на конференцию.)

  • Future Perfect:
    • By next year, they will have brought all their belongings to the new house. (К следующему году они привезут все свои вещи в новый дом.)

  • Present Perfect Continuous:
    • She has been bringing flowers to her mother every week. (Она каждую неделю приносит цветы своей матери.)

  • Past Perfect Continuous:
    • By the time they left, they had been bringing food to the shelter for years. (К моменту их ухода они уже несколько лет приносили еду в приют.)

  • Герундий (Gerund):
    • Bringing your own lunch is a good way to save money. (Приносить свой собственный обед - хороший способ сэкономить деньги.)

  • Инфинитив (Infinitive):
    • It's important to bring your ID when traveling internationally. (Важно иметь при себе удостоверение личности при путешествии за границу.)

  • Пассивный залог (Passive Voice):
    • The new policy will be brought into effect next month. (Новая политика будет введена в действие в следующем месяце.)


От грамматики перейдем плавно к идиомам и их интересному звучанию и смыслу.
Записывайтесь на БЕСПЛАТНЫЙ онлайн урок
Разберите эту тему на онлайн уроке с учителем!
100% знакомство с преподавателем
В %%month%% осталось 4 свободных места
50 минут с преподавателем экспертом онлайн
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Не навязываем занятия! Урок бесплатный
Идиомы с глаголом to bring

Идиом с данным глаголом хватает в английском языке. Вот небольшая подборка интересных:

  • Bring home the bacon: Удерживать или обеспечивать семью или основной источник дохода.
    • "He works hard to bring home the bacon for his family." (Он упорно работает, чтобы обеспечить свою семью.)

  • Bring down the house: Вызвать оглушительные аплодисменты или восхищение аудитории, обычно на концерте, выступлении или представлении.
    • "Their performance brought down the house last night." (Их выступление вчера вызвало бурные овации.)

  • Bring to light: Раскрывать или выявлять что-то ранее неизвестное.
    • "The investigation brought to light several instances of corruption." (Расследование выявило несколько случаев коррупции.)

  • Bring to tears: Заставить кого-то рыдать или плакать.
    • "Her speech brought the audience to tears." (Ее выступление заставило аудиторию плакать.)

  • Bring to justice: Привести кого-то к справедливости, обычно в контексте правовой системы.
    • "The police are determined to bring the criminals to justice." (Полиция решительно настроена привлечь преступников к суду.)

  • Bring to one's knees: Поражать кого-то или что-то так сильно, что они теряют свою силу или уступают.
    • "The economic crisis brought the country to its knees." (Экономический кризис поставил страну на колени.)

  • Bring to the table: Внести вклад или предложение в обсуждение или работу.
    • "Each team member brings different skills and perspectives to the table." (Каждый член команды вносит разные навыки и точки зрения в работу.)

  • Bring someone to their senses: Заставить кого-то осознать реальность или прекратить действовать иррационально.
    • "His friends tried to bring him to his senses before he made a reckless decision." (Его друзья пытались привести его в чувства, прежде чем он принял безрассудное решение.)

  • Bring it on: Вызывать кого-то или что-то справиться с трудностями или принять вызов.
    • "I'm ready for the challenge. Bring it on!" (Я готов к вызову. Принеси его!)

  • Bring someone to heel: Заставить кого-то повиноваться или подчиняться.
    • "The coach brought the unruly players to heel." (Тренер заставил буйных игроков подчиниться.)


Идиомы сами по себе несут дополнительный смысл, скрытый под поэтической вуалью. Если вы учите идиомы и применяете их, ваш разговорный и письменный язык будет более выразительным и красивым, что сделает вас инетресным собеседником.
10 января / 2024

Запишитесь сегодня на онлайн-обучение по британской технологии
и получите чек-лист для изучения английского в подарок!
Скидка 50%
790 руб.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие
на обработку персональных данных
Стоимость занятия: 1580 руб.
Гарантия возврата денег в течение 14 дней
Дата начала: 04 %%month2%%
Осталось: 4 места

Программы обучения

Запишитесь на бесплатный урок
Проведем видеособеседование с носителем языка через 20 минут! Покажем платформу. Определим ваш уровень. Составим план обучения
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных