Сезоны и месяцы в английском языке

Всем известно, что в году 4 сезона и 12 месяцев, которые календарно разделены по сезонам. Тоже самое и в английском языке – 4 сезона и по 3 месяца в каждом, то есть 12 месяцев. В этом нет ничего сложного. Тем не менее, не всем известно, когда и как появились названия этих месяцев, то есть история календаря. К тому же грамматика месяцев и сезонов имеет свои подводные камни в английском языке, которые неплохо бы было знать. Поэтому давайте рассмотрим каждый сезон и месяц, а также как использовать их грамматически правильно в предложениях. На десерт оставим английские идиомы под разные ситуации.


Разделение месяцев по сезонам

Изначально названия месяцев пришли из римского языка, а точнее из латинского языка. А распространился календарь во время завоеваний этого государства. Именно поэтому названия так тесно связаны с культурой Римской империи, их богами и даже императорами. Почти каждый месяц имеет за собой историю. Сначала давайте рассмотрим каждый сезон с месяцами в общем:

  • Начинаем мы с весны, которая на английском будет «Spring». Весна, как и остальные сезоны (seasons), имеет 3 месяца (months): March (март), April (апрель), May (май).

  • Лето (Summer) имеет также 3 месяца: June (июнь), July (июль), August (август).

  • Осень (Autumn или Fall): September (сентябрь), October (октябрь), November (ноябрь).

  • И, наконец, зима (Winter): December (декабрь), January (январь), February (февраль).
Большая часть месяцев у римлян носили названия богов или императоров, часть месяцев оказались скучными и получили названия просто по числу. Давайте быстро пройдемся по интересным фактам:

  • Месяц январь в римском календаре появился не сразу, как и февраль. Изначально, в календаре вообще было только 10 месяцев, а римляне оставшиеся два месяца никак не называли. Однако, это было крайне неудобно, поэтому в 713 году до нашей эры были добавлены январь и февраль. Январь получил название в честь двуликого бога Янус, который как бы был дверью между прошлым и будущем, что символично, так как именно в начале января начинается новый год. Февраль же был назван в честь праздника, который проводился в этом месяце. Праздник был посвящен очищению.

  • Март был назван так в честь бога Войны Марса. Римляне обожали этот месяц, ведь, именно в марте они любили начинать свои захватнические походы. Смысл в этом был достаточно простой – в марте природа просыпалась от зимней спячки и впереди была вся весна, лето и осень, чтобы успеть провести очередную захватническую войну и присоединить новые территории.

  • Апрель же получил свое название таким только по тому, что в этом месяце земля полностью становилась готова к засеву. На самом деле название aperire переводится как «открывать». Фермеры просто открывали сезон засева в этот месяц.

  • Мая также имел связь с засевом и получил свое название в честь богини земледелия – Майя. И нет, майя с Америки никак с этим не связаны.

  • Летом римляне обожали устраивать свадьбы и различные праздники с вечеринками. Именно поэтому первый месяц лета – июнь получил название в честь богини брака – Юноны, имя которой пишется, как Juno.

  • Куда более интересным дело обстоит с июлем, который получил такое название, чтобы почтить великого императора Рима – Юлия Цезаря, истории о котором до сих пор пересказываются во всех учебниках мира. При этом сам император родился именно в этом месяце, называвшимся до него банальной цифрой пять – Quintilis.

  • Однако, Цезарь был не единственным императором, величие которого чесалось в плане переименования месяцев. Сразу после него император Октавиан Август заставил сенат сменить название 6 месяца на свое имя. По легендам он был настолько одержим тем, что хотел превзойти Цезаря, что даже добавил еще один день к своему месяцу, чтобы не быть в тени великого предшественника даже в этом случае. Так и получилось, что в июле и августе 31 день. Но на самом деле это просто легенда и месяц и до этого имел 31 день.

  • После такого бурного образования названий у римлян, видимо, закончилась фантазия или пантеон богов и императоров, поэтому они перешли просто к цифрам. Именно поэтому сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь имеют названия по цифрам от 7 до 10. Понять это можно, просто используя латинский язык, где Septem – это семь, Octo – восемь, Novem – девять, Decem – десять. Как вы заметили, номера не сходятся с календарем сегодня, так как изначально в Римской империи год начинался с марта, то есть с весны, когда можно начинать засеивать урожай или очередную захватническую войну. Считалось, что год кончается в начале весны. К тому же изначальный календарь вообще состоял из 10 месяцев, а оставшиеся два были безымянные, но затем его переделали, а вот названия не сменили.
Со временем такой календарь стал общемировым и используется по сей день. А теперь мы разберем некоторые интересные грамматические правила, связанные с датами, месяцами и сезонами.


Грамматика дат, месяцев и сезонов

Начнем с времен года (сезонов). На самом деле в английском языке слово season относится не только к временам года, но и употребляется в различных контекстах. Например, когда хотят сказать о каком-то периоде для какого-то дела или о климате:

  • The monsoon season in that area brings heavy rainfall - Муссонный сезон в этом районе сопровождается интенсивными дождями.
  • The best season for traveling in this region is during the dry season - Лучшее время для путешествий в этом регионе - во время сухого сезона.
С сезонами разобрались. Перейдем к написанию месяцев. Как вы могли заметить выше в статье, все месяцы пишутся с заглавной буквой в независимости от места в предложении. В тоже время, в русском языке месяцы пишутся с маленькой буквы.

Также стоит отметить и то, что в обращении к месяцам в английском языке используются только предлоги in или on. Предлог on используется только тогда, когда необходимо указать на конкретную дату, при этом не важно, в каком месте пишется число даты – после или до месяца:

  • I will go on vacation in June. - Я поеду в отпуск в июне. В данном случае даты нет, поэтому предлог in.
  • The conference is on the 10th of May. - Конференция будет 10 мая.
  • The movie premiere is on September 8. - Премьера фильма назначена на 8 сентября.

Что же касается самих дат, то в разных странах применяется свой метод порядка написания дат. Например, в США пишется сначала месяц, затем день, затем год. При этом в Великобритании пишут день-месяц-год. В некоторых других странах может быть даже третий вариант написания. Именно поэтому стоит обращать внимание на эту мелочь.

Также стоит обращать внимание и на окончания дат. Например, в официальных документах добавляются окончания к датам:

  • The contract is valid until the 30th of November. - Договор действителен до 30 ноября.
Именно об этом «30th» и идет речь.

Еще одним фактом можно отметить и то, что в текстах зачастую месяца могут сокращаться до 3-4 букв. Например, September превратится в Sept, а March в Mar. Это нормальная практика в англоязычных странах:

  • Her birthday is on Aug 3. - Её день рождения - 3 августа.
И напоследок разберемся с артиклями. Вообще с датами, месяцами и годами не употребляются никакие определенные артикли, за исключением, если речь идет о какой-то очень важной определенной дате или определенном периоде времени в определенном году:

  • I will be on vacation in the September of 2022. - Я буду в отпуске в сентябре 2022 года.
Все эти правила помогут вам легко ориентироваться в написании дат, сезонов, месяцев, а также позволят легко понимать, о чем идет речь в тексте. А мы перейдем теперь к известным идиомам.
Записывайтесь на БЕСПЛАТНЫЙ онлайн урок
Разберите эту тему на онлайн уроке с учителем!
100% знакомство с преподавателем
В %%month%% осталось 4 свободных места
50 минут с преподавателем экспертом онлайн
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Не навязываем занятия! Урок бесплатный
Английские идиомы про сезоны и месяцы

Чтобы разбавить собственную речь и писать красиво и интересно, вам необходимо выучить некоторые идиомы английского языка. В этом плане сезоны и месяцы имеют множество различных идиом, часть из которых я представлю ниже:

  • Фраза «Dog days of summer» означает самые жаркие дни лета. Пример: During the dog days of summer, the heat is intense, and everyone seeks refuge in air-conditioned spaces or by the pool. - В жаркие дни лета жара сильная, и все ищут убежище в кондиционированных помещениях или у бассейна.

  • А вот для холодных зимних дней используется уже фраза «in the dead of winter». Например: We decided to go camping in the dead of winter, facing freezing temperatures and heavy snowfall. - Мы решили походить в самое холодное время зимы, сталкиваясь с морозными температурами и сильными снегопадами.

  • April showers bring May flowers означает, что любые трудности могут обратиться чем-то хорошим в дальнейшем. Пример: It's been a rainy and gloomy April, but let's stay positive – April showers bring May flowers, and we can look forward to a beautiful garden next month. - Апрель был дождливым и мрачным, но будем позитивными – апрельские дожди приносят майские цветы, и мы можем ожидать красивого сада в следующем месяце.

  • Идиома «It'll be a long day in January» означает только то, что обещанное вряд ли случится. В русском языке есть аналог этой идиомы, а именно «когда рак на горе свистнет». Пример: Promising to clean up the attic is like saying, "It'll be a long day in January." It's doubtful it will ever happen. - Обещание убрать чердак — это как сказать: "Это будет долгий день в январе". Сомнительно, что это когда-либо произойдет.

  • Фраза «mad as a March hare» означает крайнюю степень безумия. Данная идиома отсылает к мартовским зайцам, которые в этот период становятся слишком безумными. Пример: After trying to assemble the complicated furniture for hours, he became as mad as a March hare, throwing tools and cursing at every piece that didn't fit. - Попытавшись собрать сложную мебель целые часы, он стал совсем ненормальным, как мартовский заяц, бросая инструменты и ругаясь на каждую деталь, которая не подходила.

  • Весенний цыпленок или «Spring chicken» - это идиома озщначающая неопытность. Пример: She may be a spring chicken in the world of finance, but her innovative ideas have earned her respect beyond her years. - В мире финансов она может быть молодо-зеленым цыпленком, но ее инновационные идеи принесли ей уважение, превышающее ее возраст.

  • Достигнув какого-то случайного успеха, обычно говрят «one swallow does not make a summer», что означает возможно случайность произошедшего и не стоит делать выводы раньше времени. Пример: Winning the first round of negotiations doesn't guarantee success in the entire deal. Remember, one swallow does not make a summer. - Победа в первом раунде переговоров не гарантирует успеха во всей сделке. Помните, одна ласточка лета не делает.

  • Для теплых деньков в сентябре, как бы последних (бабье лето) в английском языке существует идиома «Indian summer». Пример: Enjoying a picnic in the park during Indian summer is a delightful way to savor the warmth before the chill of autumn sets in. - Наслаждаться пикником в парке во время бабьего лета — прекрасный способ насладиться теплом перед появлением холода осени.

  • А вот курортный роман в английском языке заменяют выражением «summer fling». Например: They met during a summer vacation and had a memorable summer fling, but as autumn approached, they went their separate ways. - Они встретились во время летних каникул и провели незабываемый курортный роман, но по мере приближения осени пошли каждый своим путем.

  • Фраза «In the autumn of one's life» означает, что человек находится уже в старшем возрасте, когда может оценить свой опыт. Пример: In the autumn of her life, she embraced the wisdom that comes with experience. - В осени своей жизни она приняла мудрость, приходящую с опытом.

Конечно, перечислить все идиомы не выйдет, так как их достаточно много. Вы можете сами найти еще и выучить их, а на данном этапе достаточно и этих идиом, что позволит вам разбавить собственный разговорный и письменный язык.
23 января / 2024

Запишитесь сегодня на онлайн-обучение по британской технологии
и получите чек-лист для изучения английского в подарок!
Скидка 50%
790 руб.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие
на обработку персональных данных
Стоимость занятия: 1580 руб.
Гарантия возврата денег в течение 14 дней
Дата начала: 04 %%month2%%
Осталось: 4 места

Программы обучения

Запишитесь на бесплатный урок
Проведем видеособеседование с носителем языка через 20 минут! Покажем платформу. Определим ваш уровень. Составим план обучения
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных