Present Perfect (настоящее совершенное время) - одно из основных в английском языке. При этом, как показывает практика, при детальном изучении эта тема нередко вызывает трудности. В данной статье разберем основные нюансы употребления этого времени и рассмотрим их на наглядных примерах.
Разбираемся в понятии
Чем обусловлены сложности при употреблении Present Perfect?
- Во-первых, в русской грамматике нет понятия «настоящее совершенное время».
- Во-вторых, русскоговорящий человек не сразу может понять, что обозначает действие, которое уже совершилось, но имеет результат в настоящий момент.
Present Perfect может употребляться в следующих случаях:
1. Если требуется сделать акцент на результате определенных действий или каких-либо событий, случившихся ранее.
Например:
We have bought a new house. — Мы купили новый дом.
I have lost my phone! — Я телефон потерял!
She has broken her leg. — Она сломала ногу.
Have you got your flu shot yet? — Ты уже сделал прививку от гриппа?
2. Для описания процесса, начавшегося в прошлом и продолжающегося в настоящий момент или закончившегося, но влияющего на настоящее.
В качестве примеров можно привести следующие предложения:
We have lived in New York since 2015. — Мы живём в Нью-Йорке с 2015 года.
Mark has worked as a dentist for two years. — Марк работает стоматологом уже 2 года.
Особенности перевода на русский
В связи с тем, что Present Perfect используется для описания различных ситуаций, его перевод может осуществляться посредством разных словесных конструкций.
Нередко это время переводится при помощи глагола прошедшего времени совершенного вида, отвечающего на вопрос «что сделал?».
Например:
A tiger has escaped from the zoo. — Тигр сбежал из зоопарка.
В ряде случаев может применяться несовершенный глагол.
I have never worked there. — Я там никогда не работал.
Claire has wanted to become a vet since childhood. — Клэр мечтала стать ветеринаром с детства.
Иногда допускается использовании настоящего времени. Например:
We've known each other since 2012. — Мы знаем друг друга c 2012 года.
I have had a cold for 5 days. — Я болею простудой уже пять дней.
Нюансы использования в английском языке
В каких случаях можно употреблять настоящее совершенное время?
- Для описания действия, произошедшего в определенный временной период, который еще продолжается.
It has rained a lot this week. — На этой неделе часто идет дождь. (Неделя еще не закончилась, но с самого понедельника льет как из ведра.)
I have made many mistakes in my life. — Я в своей жизни совершил много ошибок. (Я все еще жив, и ничто не мешает мне продолжать совершать ошибки.)
- При описании каких-либо действий, происходивших не один раз до настоящего момента.
We have gone to this museum many times. — Мы много раз посещали этот музей.
I have cooked this soup many times, it always turns out great. — Я готовил этот суп много раз, он всегда получается отлично.
- При рассказе о действии, начавшемся ранее и продолжающемся до настоящего момента.
I have lived here since 1999. — Я тут живу с 1999 года. (Жил и продолжаю жить, пока никуда не переехал.)
I've known my English teacher for 3 years. — Я знаю своего учителя по английскому 3 года. (Познакомились 3 года назад и все еще общаемся.)
Marina has been in Turkey for six months. — Марина в Турции уже 6 месяцев. (Она приехала туда полгода назад и все еще не уехала.)
- При описании какого-либо опыта человека.
I've seen this movie. — Я видел этот фильм.
Have you ever gone surfing? — Ты когда-нибудь занимался серфингом?
We have been to Canada. — Мы бывали в Канаде.
- При рассказе о достижениях
I have learned how to dance salsa. — Я научился танцевать сальсу.
Scientists have found a mineral stronger than diamond. — Ученые нашли минерал, который тверже алмаза.
- При описании какого-либо события, которое закончилось только что.
I have just finished my work. — Я только что закончила работу. (Вот буквально пару минут назад освободилась.)
Wait, I've left my backpack in the coffee shop! — Погоди, я забыл рюкзак в кофейне! (Рюкзак, наверное, все еще там, нужно скорее забрать его.)
- При рассказе о действиях, которые не происходили в течение определенного времени.
I haven't listened to heavy metal for ages. — Я целую вечность не слушал хеви-метал.
We haven't been to Moscow since 2019. — Мы не бывали в Москве с 2019 года.
Jack hasn't heard of her for the last 10 years. — Джек ничего не слышал о ней последние 10 лет.
This writer hasn't published any book since his last big success. — Этот писатель не опубликовал ни одной книги со времен его последнего громкого успеха.
Понять, что перед вами настоящее совершенное время, помогут так называемые слова-указатели:
yet [jet] — еще, уже
already [ɔːlˈredi] — уже
just [dʒʌst] — только что
ever [ˈevə(r)] — когда-либо, когда-нибудь.
never [ˈnevə(r)] — никогда
recently [ˈriːsntli] — недавно
lately [ˈleɪtli] — в последнее время
since [sɪns] — с тех пор как