Формы и значение глагола to wait

Ждать или ожидать – это, пожалуй, самое нелюбимое занятие людей вообще. В основном оно вызывает негатив, когда вам приходится ждать, например, в длинной очереди. В английском языке имеется глагол to wait, который означает тоже самое, то есть ждать или ожидать чего-то или кого-то. Данный глагол имеет несколько фразовых глаголов, идиом, а также является правильным. Что это все значит, давайте разбираться в этой статье и не будем уже ждать!


Значения глагола to wait и его фразовые глаголы

Глагол имеет в основном 2 основных значения, которые впрочем, могут казаться одинаковыми:

  • Ждать: Ожидать чего-либо или кого-либо.
    • The dog waited at the door for its owner to return. (Собака ждала у двери, чтобы ее хозяин вернулся.)
    • She waited for the bus for half an hour. (Она ждала автобуса полчаса.)
    • She waited for her friend to catch up. (Она подождала, пока ее подруга не догонит.)

  • Откладывать или отсрочивать: Откладывать или отсрочивать что-то на будущее время.
    • I'll have to wait until next month to buy a new phone. (Мне придется подождать до следующего месяца, чтобы купить новый телефон.)
    • Let's wait and see what happens. (Давайте подождем и посмотрим, что произойдет.)
    • They decided to wait until they had more information. (Они решили подождать, пока у них не будет больше информации.)
Помимо прочего, в английском языке есть 3 синонима данного глагола, которые имеют схожее значение, но разных контекст применения. Посмотрим разницу между ними:

  • Wait: Этот глагол означает оставаться на месте или в том же состоянии в течение определенного времени в ожидании чего-то или кого-то. Он подразумевает временное пребывание в состоянии ожидания.
    • I'll wait for you at the entrance. (Я подожду тебя у входа.)

  • Anticipate: Этот глагол означает предвидеть или предчувствовать что-то, что произойдет в будущем. Он связан с ожиданием или предвосхищением чего-то, и может включать в себя ощущение волнения или нетерпения.
    • I anticipate that the meeting will be very productive. (Я предвижу, что встреча будет очень продуктивной.)

  • Expect: Этот глагол означает ожидать, что что-то произойдет или будет выполнено в будущем. Он обычно связан с ожиданием определенного результата или события на основе предположений или вероятностей.
    • We expect the package to arrive by tomorrow. (Мы ожидаем, что посылка прибудет к завтрашнему дню.)

  • Bide: Этот глагол, хоть и менее употребительный в современном английском языке, означает оставаться в определенном месте или состоянии, особенно в ожидании чего-то. Он может быть более формальным или архаичным, чем "wait".
    • He bided his time until the right moment to strike. (Он терпеливо ждал подходящего момента, чтобы нанести удар.)
Напоследок в этой главе разберем несколько фразовых глаголов с to wait:

  • Wait for: Ждать кого-то или чего-то.
    • She's waiting for her package to arrive. (Она ждет, когда придет ее посылка.)

  • Wait on: Обслуживать кого-то.
    • The waiter waited on the table. (Официант обслуживал столик.)
    • She hates the job because she has to wait on rude customers. (Она ненавидит эту работу, потому что ей приходится обслуживать грубых клиентов.)

  • Wait up: Ждать или подождать, не ложиться спать
    • Wait up, I'm coming. (Подожди, я иду.)
    • I always wait up for my children when they're out late. (Я всегда жду, когда мои дети задерживаются на улице.)

  • Wait out: Дожидаться окончания чего-либо.
    • Let's wait out the rain before we go. (Давай подождем, пока дождь закончится, прежде чем идти.)
    • They decided to wait out the negotiations rather than make a hasty decision. (Они решили дождаться завершения переговоров, а не принимать поспешное решение.)

  • Wait around: Проводить время в ожидании.
    • He's just waiting around for something to happen. (Он просто торчит здесь, ждет, что что-то произойдет.)
    • I'm tired of waiting around. Let's go and do something. (Мне надоело просто сидеть и ждать. Давай пойдем что-то делать.)
Теперь перейдем к грамматике данного глагола.


Употребление to wait во всех временах английского

Глагол имеет три формы, как и все глаголы. При этом он является правильным, а его формы выглядят так: wait, waited и waited. Чтобы помнить, где используется вторая и третья формы, так как они одинаковы, надо просто знать, что вторая форма всегда используется в прошедшем времени, а третья – во временах Perfect и пассивном залоге. Первая форма используется во всех остальных случаях. Рассмотрим примеры:

  • Present Simple:
    • I wait for the bus every morning. (Я жду автобуса каждое утро.)

  • Present Continuous:
    • She is waiting for her friend at the coffee shop. (Она ждет своего друга в кофейне.)

  • Present Perfect:
    • We have waited for over an hour already. (Мы уже ждем более часа.)

  • Present Perfect Continuous:
    • They have been waiting for you since noon. (Они ждут тебя с полудня.)

  • Past Simple:
    • He waited for her outside the museum yesterday. (Вчера он подождал ее у музея.)

  • Past Continuous:
    • While I was waiting for the train, it started raining. (Пока я ждал поезда, начался дождь.)

  • Past Perfect:
    • By the time they arrived, we had already waited for two hours. (К моменту их прибытия мы уже подождали два часа.)

  • Past Perfect Continuous:
    • She had been waiting for him for ages when he finally showed up. (Она ждала его целую вечность, когда он наконец появился.)

  • Future Simple:
    • I will wait for you at the restaurant at 7 PM. (Я подожду тебя в ресторане в 7 вечера.)

  • Future Continuous:
    • This time tomorrow, we will be waiting for our flight to Paris. (Завтра в это время мы будем ждать наш рейс в Париж.)

  • Future Perfect:
    • By the time you arrive, I will have waited for an hour. (К моменту твоего прибытия, я буду уже ждать целый час.)

  • Future Perfect Continuous:
    • By next year, they will have been waiting for a promotion for five years. (К следующему году они будут уже ждать повышения в течение пяти лет.)

  • Герундий:
    • Waiting for a reply can be nerve-wracking. (Ждать ответа может быть нервным.)

  • Пассивный залог:
    • The letter was waited for anxiously by everyone in the office. (Письмо было с нетерпением ожидаемо всеми в офисе.)

  • Инфинитив:
    • She asked him to wait for her at the bus stop. (Она попросила его подождать ее на автобусной остановке.)


На десерт у нас идиомы и поэтому мы не будем ждать!
Записывайтесь на БЕСПЛАТНЫЙ онлайн урок
Разберите эту тему на онлайн уроке с учителем!
100% знакомство с преподавателем
В %%month%% осталось 4 свободных места
50 минут с преподавателем экспертом онлайн
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Не навязываем занятия! Урок бесплатный
Идиомы с to wait

Глагол имеет несколько распространенных идиом, которые было бы неплохо знать и даже самому использовать:

  • Wait with bated breath: Ждать с неистовым предвкушением.
    • We waited with bated breath for the results of the competition. (Мы ждали с неистовым предвкушением результатов соревнования.)

  • Wait for the other shoe to drop: Ждать, что произойдет что-то неприятное или неожиданное, после того как уже произошло что-то неприятное или неожиданное.
    • We've had a lot of bad news lately. I'm just waiting for the other shoe to drop. (В последнее время у нас было много плохих новостей. Я просто жду, когда случится что-то еще неприятное.)

  • Wait in the wings: Ждать своего шанса на действие или вмешательство.
    • The young actors were waiting in the wings for their chance to perform. (Молодые актеры ждали своего шанса выйти на сцену.)

  • Wait on someone hand and foot: Обслуживать кого-то очень усердно и внимательно.
    • He expects his personal assistant to wait on him hand and foot. (Он ожидает, что его личный помощник будет обслуживать его очень усердно и внимательно.)

  • The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese: Кто рано встает, того и тапки, но вторая мышь получает сыр.
    • I know you like to wait until the last minute, but remember, the early bird catches the worm. (Я знаю, что ты любишь ждать до последнего момента, но помни, кто рано встает, того и тапки.)

  • Wait for the dust to settle: Подождать, пока успокоится ситуация или пока не пройдет первоначальный шок.
    • After the argument, they decided to wait for the dust to settle before discussing it further. (После ссоры они решили подождать, пока успокоится ситуация, прежде чем обсуждать это дальше.)

  • Wait for the other shoe to drop: Ждать, что произойдет что-то неприятное или неожиданное, после того как уже произошло что-то неприятное или неожиданное.
    • We've had a lot of bad news lately. I'm just waiting for the other shoe to drop. (В последнее время у нас было много плохих новостей. Я просто жду, когда случится что-то еще неприятное.)

  • Good things come to those who wait: Терпение и настойчивость награждаются.
    • Don't worry about finding love right now. Good things come to those who wait. (Не беспокойся о поисках любви прямо сейчас. Терпеливым всегда счастье.)

  • Wait and see: Подождать, чтобы увидеть, что произойдет, прежде чем принимать решение или действовать.
    • I'm not sure if this plan will work, but let's just wait and see. (Я не уверен, сработает ли этот план, но давай просто подождем и посмотрим.)


Обратите внимание, что идиомы имеют свое значение, поэтому переводить их дословно нельзя, иначе получится бред и вы сойдете с ума. Просто каждая идиома имеет свое историческое происхождение.
23 января / 2024

Запишитесь сегодня на онлайн-обучение по британской технологии
и получите чек-лист для изучения английского в подарок!
790 руб.
Скидка 50%
Нажимая на кнопку, вы даете согласие
на обработку персональных данных
Стоимость занятия: 1580 руб.
Гарантия возврата денег в течение 14 дней
Дата начала: 04 %%month2%%
Осталось: 4 места

Программы обучения

Запишитесь на бесплатный урок
Проведем видеособеседование с носителем языка через 20 минут! Покажем платформу. Определим ваш уровень. Составим план обучения
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных