Чтобы выразить свое понимание чего-либо, в английском языке существует глагол to understand. Стоить отметить, что данный глагол очень популярен и используется очень часто в письменной и устной речи. Кажется, что его значения достаточно простые и их просто запомнить, однако, помимо основных значений глагол имеет фразовые глаголы и идиомы, которые обретают новый смысл в контексте. Также в этой статье мы затронем тему форм глагола to understand, так как и тут есть несколько моментов для запоминания. Приступим!
Все значения to understand, фразовые глаголы и идиомы
Глагол имеет несколько основных значений, которые вам уже скорее всего известны:
- Понимать: Иметь способность постигать смысл, значение или суть чего-либо.
- I understand what you're saying. (Я понимаю, что вы говорите.)
- She doesn't understand the instructions. (Она не понимает инструкции.)
- Принимать во внимание: Быть в состоянии оценить или учесть что-то.
- Please understand the risks involved. (Пожалуйста, примите во внимание риски.)
- He understood the importance of the decision. (Он осознал важность решения.)
- Сообразить, быть в состоянии справиться с какой-либо ситуацией.
- I'm sure you'll understand how to use the software with some practice. (Я уверен, что ты сможешь разобраться, как использовать программное обеспечение с практикой.)
- It takes time to understand how things work around here. (Требуется время, чтобы понять, как все работает здесь.)
- Симпатизировать, сопереживать.
- I understand what you're going through. (Я понимаю, через что ты проходишь.)
- They understood her pain. (Они сопереживали ее боли.)
Однако, если брать его фразовые глаголы, то они могут менять свое значение от контекста в предложении и обретать новые смыслы:
- Understand away: Продолжать понимать или анализировать что-либо.
- She was so engrossed in the book, she understood away until late at night. (Она была так поглощена книгой, что понимала до поздней ночи.)
- Understand through: Понять или осознать через обучение, опыт или общение с кем-либо.
- He understood through his mentor's guidance. (Он понял через наставления своего наставника.)
- Understand up: Понять или освоить материал или концепцию до конца.
- Make sure you understand up on the new regulations before the meeting. (Убедитесь, что вы освоили новые правила перед собранием.)
- Understand over: Внимательно рассмотреть, перечитать или пересмотреть что-либо, чтобы лучше понять.
- Let's understand over the details one more time before we proceed. (Давайте еще раз внимательно рассмотрим детали, прежде чем продолжим.)
- Understand out: Выделиться в понимании или осознании чего-либо.
- She understood out among her peers for her exceptional grasp of the subject. (Она выделялась среди своих сверстников своим исключительным пониманием предмета.)
- Understand around: Понять с помощью логических выводов или обходных путей.
- If you don't understand the instructions, try to understand around them using your common sense. (Если вы не понимаете инструкции, попробуйте понять их, используя здравый смысл.)
- Understand in: Быть в состоянии понять или принять что-либо.
- He couldn't understand in how she could forgive him so easily. (Он не мог понять, как она могла так легко простить его.)
- Understand with: Иметь опыт или знания, позволяющие понять или справиться с чем-либо.
- She understood with the situation because of her previous experience. (Она смогла разобраться с ситуацией благодаря своему предыдущему опыту.)
Идиомы же вообще невозможно перевести дословно, так как получится просто бред, но каждая идиома имеет свой особый смысл. Рассмотрим несколько идиом данного глагола:
- Understand the ropes: Знать, как работает что-то, быть знакомым с процессом или правилами.
- It took me a while to understand the ropes of the new job. (Мне потребовалось некоторое время, чтобы разобраться в основах новой работы.)
- Understand the ins and outs: Знать все детали или особенности чего-либо.
- He's been here for years; he understands the ins and outs of the company. (Он здесь уже много лет; он знает все детали компании.)
- Understand where someone is coming from: Понимать мотивы или точку зрения кого-либо.
- I may not agree with her, but I understand where she's coming from. (Я могу не соглашаться с ней, но я понимаю, откуда она исходит.)
- Understand like the back of one's hand: Иметь глубокое знание или понимание чего-либо.
- After living in the city for years, he understands it like the back of his hand. (После многих лет жизни в городе он знает его как свои пять пальцев.)
- Understand the lay of the land: Иметь понимание обстановки или ситуации.
- Before making any decisions, it's important to understand the lay of the land. (Прежде чем принимать решения, важно понять обстановку.)
- Understand the score: Понимать суть ситуации или что происходит.
- She's been watching the news, so she understands the score. (Она следит за новостями, так что она понимает, что происходит.)
- Understand the writing on the wall: Понимать признаки будущих событий или развития ситуации.
- It was clear to everyone that the company was failing; they understood the writing on the wall. (Всем было ясно, что компания терпит неудачу; они читали намеки на стене.)
- Understand the drill: Понимать, что требуется делать в определенной ситуации.
- Everyone knows the drill; we've been through this before. (Все знают, что делать; мы уже проходили через это раньше.)
- Understand the full implications: Понимать все последствия или значение чего-либо.
- Before making a decision, it's important to understand the full implications. (Прежде чем принимать решение, важно понять все последствия.)
- Understand the language of: Понимать специфическую манеру общения или коммуникации кого-либо.
- It took me some time to understand the language of academic writing. (Мне потребовалось время, чтобы понять язык научного письма.)
- Understand the game: Понимать, как работают системы или процессы.
- Once you understand the game, it's easier to navigate through the industry. (Как только вы поймете, как это работает, будет проще ориентироваться в отрасли.)
- Understand the big picture: Понимать общую суть или важность чего-либо.
- Instead of focusing on small details, try to understand the big picture. (Вместо того чтобы сосредотачиваться на мелочах, попробуйте понять общую картину.)
- Understand the long and short of it: Понимать суть или основные моменты чего-либо.
- I explained the situation to him, but he still didn't understand the long and short of it. (Я объяснил ему ситуацию, но он по-прежнему не понял сути дела.)
Идиомы необходимо знать, хотя бы самые популярные, так как они часто применяются в речи носителями языка. Будет неловко, если вы не поймете, о чем идет речь, а переспрашивать обычно очень неудобно.