Глагол to clean часто связывают с уборкой. Это является правильным, так как именно в таком смысле зачастую он и используется. Однако, английский язык богат на фразовые глаголы и идиомы, которые уже могут быть переведены в особенном смысле. Такие фразы зачастую напрямую невозможно перевести, поэтому их важно знать. В этой статье мы пройдемся по всем вариантам значений данного глагола отдельно или в фразовых версиях, а также рассмотрим все три его формы и их использование во всех временах английского. Приступим!
Все значения to clean
Начнем с простых значений глагола:
- Убирать/чистить (физически):
- I need to clean my room before the guests arrive. (Мне нужно убрать комнату перед приходом гостей.)
- Очищать от грязи или пыли:
- He cleans his shoes before going out. (Он чистит свою обувь перед выходом.)
- The maid cleans the furniture every morning. (Горничная чистит мебель каждое утро.)
- Устранять загрязнения/пятна:
- She cleaned the stain off the carpet. (Она убрала пятно с ковра.)
- He cleaned the grease from the oven. (Он убрал жир с печи.)
- Приводить в порядок, делать аккуратным или опрятным:
- She cleaned her desk and organized her papers. (Она убрала свой стол и организовала бумаги.)
- He cleaned himself up before the job interview. (Он привел себя в порядок перед собеседованием на работу.)
- Очищать от вредных веществ:
- The water filtration system cleans the drinking water. (Система фильтрации воды очищает питьевую воду.)
- This detergent cleans clothes effectively. (Этот стиральный порошок эффективно чистит одежду.)
- Обслуживать, производить техническое обслуживание:
- The technician cleaned and repaired the computer. (Техник почистил и отремонтировал компьютер.)
- I need to clean the car's engine. (Мне нужно произвести техническое обслуживание двигателя машины.)
Как мы видим, большая часть значений глагола сводится к очищению и приведению в порядок в той или иной степени. Однако, помимо прочего, глагол участвует в образовании фразовых глаголов, которые уже могут иметь дополнительный смысл в уборке:
- Clean up - убирать, приводить в порядок:
- Please clean up your room before the guests arrive. (Пожалуйста, убери свою комнату перед приходом гостей.)
- Clean out - вычистить, освободить от содержимого:
- We need to clean out the garage to make space for the new furniture. (Нам нужно вычистить гараж, чтобы освободить место для новой мебели.)
- Clean off - очистить, удалить что-то с поверхности:
- Please clean off the table before we eat. (Пожалуйста, очисти стол перед тем, как мы будем есть.)
- Clean away - убирать, удалять, чистить, освобождать от чего-либо:
- The janitor cleaned away the graffiti from the walls. (Уборщик убрал граффити с стен.)
- Clean up after - убирать за кем-то, после кого-то:
- I'm tired of cleaning up after my messy roommates. (Я устал убирать за своими беспорядочными соседями по комнате.)
- Clean down - тщательно протирать, очищать:
- After cooking, remember to clean down the kitchen counters. (После приготовления пищи не забудьте тщательно протереть кухонные столешницы.)
- Clean through - пройти через что-либо, убрать всё или пройтись везде:
- I need to clean through my wardrobe and donate some old clothes. (Мне нужно пройтись по своему гардеробу и пожертвовать некоторую старую одежду.)
- Clean off of - очищать от чего-либо, удалять с чего-либо:
- She cleaned the mud off of her shoes before entering the house. (Она очистила грязь с своих ботинок перед входом в дом.)
- Clean around - убирать вокруг чего-либо, чистить пространство вокруг:
- Make sure to clean around the edges of the carpet to remove any dust. (Убедитесь, что вы убрали вокруг краев ковра, чтобы удалить пыль.)
- Clean on - очищать или чистить, нанося что-либо на поверхность:
- She cleaned on a layer of polish to make the table shine. (Она нанесла слой полировки, чтобы стол засиял.)
- Clean up on - подмести или убирать кого-то/что-то:
- The staff cleaned up on the mess left after the party. (Персонал подмел беспорядок, оставленный после вечеринки.)
- Clean after - убирать за кем-то, после кого-то:
- She always has to clean after her messy cat. (Она всегда должна убирать за своим беспорядочным котом.)
Идиомы же стоят особняком, поэтому мы их и выделим отдельно.
Идиомы с глаголом to clean
Так как идиом очень много, я приведу в основном самые распространенные с данным глаголом:
- Clean as a whistle - очень чистый, абсолютно чистый:
- After the maid finished, the house was clean as a whistle. (После того, как горничная закончила, дом был абсолютно чистым.)
- Clean bill of health - официальное заявление о хорошем состоянии здоровья:
- After the checkup, the doctor gave him a clean bill of health. (После обследования врач дал ему официальное заявление о хорошем состоянии здоровья.)
- Clean slate - чистый лист, отсутствие предыдущих проблем или ошибок:
- After apologizing, she hoped for a clean slate with her friend. (После извинения она надеялась на чистый лист со своим другом.)
- Come clean - признаться в чем-то, высказать правду:
- Eventually, he came clean about his involvement in the incident. (В конце концов, он признался в своей причастности к происшествию.)
- Clean sweep - полное поражение или победа, при которой все противники или конкуренты побеждены:
- The team made a clean sweep in the competition, winning every match. (Команда одержала полное победу в соревновании, выиграв каждый матч.)
- Clean hands - чистые руки, отсутствие вины или преступлений:
- He claimed to have clean hands in the matter. (Он заявил, что его руки чисты в этом вопросе.)
- Make a clean breast of it - открыться, признаться в чем-то:
- It's better to make a clean breast of it and admit your mistake. (Лучше признаться в этом и признать свою ошибку.)
- Clean house - проводить реформы или очистку в организации, компании или доме:
- The new manager vowed to clean house and improve efficiency in the company. (Новый менеджер клялся провести реформы и улучшить эффективность в компании.)
- Clean your clock - побить кого-то, разгромить, нанести поражение:
- In the boxing match, the champion cleaned his opponent's clock in the first round. (На боксерском поединке чемпион разгромил своего соперника уже в первом раунде.)
- Clean as a hound's tooth - очень чистый, безупречный:
- After the renovation, the kitchen was as clean as a hound's tooth. (После ремонта кухня была безупречно чистой.)
- Clean out of house and home - обокрасть, вынести все ценности:
- The burglars cleaned us out of house and home while we were on vacation. (Грабители обокрали нас, вынеся все ценности, пока мы были в отпуске.)
- Clean up one's act - изменить своё поведение, улучшить свои действия:
- After failing his classes, he decided to clean up his act and start studying seriously. (После провала на экзаменах он решил изменить свое поведение и начать серьезно учиться.)
- Clean as a new pin - очень чистый, свежепомытый:
- After the car wash, his car was as clean as a new pin. (После мойки автомобиль был свежепомытым.)
- Clean up your act - улучшить своё поведение или действия:
- If you want to keep your job, you need to clean up your act and start meeting deadlines. (Если ты хочешь сохранить свою работу, тебе нужно улучшить своё поведение и начать соблюдать сроки.)
- Clean as a baby's bottom - очень чистый, безупречный:
- After the deep cleaning, the floors were as clean as a baby's bottom. (После глубокой чистки полы были безупречно чистыми.)
- Clean sheet - безупречная репутация или запись, отсутствие ошибок или проблем:
- The team managed to keep a clean sheet throughout the entire season. (Команда сумела сохранить безупречную репутацию на протяжении всего сезона.)
Нам осталось только рассмотреть грамматику глагола в разных временах. Не будем тянуть время.