Стоимость какого-то предмета – это один из самых популярных вопросов, которые возникают у нас в голове каждый день. В английском языке стоимость выражается глаголом to cost, который имеет в основном значения, связанные именно с этим. Однако, если рассматривать идиомы с данным глаголом, то значения могут приобретать интересные смыслы. Помимо прочего, глагол имеет 3 интересные формы, которые легко запомнить. Прямо сейчас мы и рассмотрим все аспекты данного глагола в английском языке.
Значения глагола to cost
Простые значения глагола to cost крутятся вокруг стоимости в различных вариациях значений:
- Стоить (в денежном выражении):
- The new phone costs $500. (Новый телефон стоит 500 долларов.)
- How much does this dress cost? (Сколько стоит это платье?)
- Требовать оплаты (в виде усилий, времени и т. д.):
- Learning a new language costs a lot of time and effort. (Изучение нового языка требует много времени и усилий.)
- Achieving success often costs perseverance and dedication. (Достижение успеха часто требует настойчивости и преданности.)
- Причинять убытки (выражается во времени, деньгах и т. д.):
- Procrastination can cost you valuable opportunities. (Прокрастинация может стоить вам ценных возможностей.)
- Cutting corners in quality can cost a company its reputation. (Экономия на качестве может обойтись компании репутацией.)
- Иметь определенную цену (в различных контекстах):
- Winning the championship will cost the team everything they’ve got. (Победа в чемпионате обойдется команде всем, что у нее есть.)
- Honesty costs nothing, but it’s priceless. (Честность ничего не стоит, но она бесценна.)
- Подразумевать потерю или жертву:
- Speaking out against injustice can cost you friends. (Говорить против несправедливости может обойтись вам дружбой.)
- Pursuing his dream cost him stability in his personal life. (Постигание своей мечты стоило ему стабильности в личной жизни.)
Помимо прочего, глагол легко образует фразовые глаголы, которые могут отличаться по значениям:
- Cost out – рассчитать стоимость, определить затраты:
- They need to cost out the project before presenting it to the board. (Им нужно рассчитать затраты на проект перед его представлением на совете.)
- They need to cost out the project before presenting it to the board. (Им нужно рассчитать затраты на проект перед его представлением на совете.)
- Cost up – подсчитать общую стоимость:
- The accountant costed up the expenses for the quarter. (Бухгалтер подсчитал расходы за квартал.)
- The accountant costed up the expenses for the quarter. (Бухгалтер подсчитал расходы за квартал.)
- Cost out at – стоить по какой-то цене:
- The item costs out at $20. (Этот товар стоит 20 долларов.)
- The item costs out at $20. (Этот товар стоит 20 долларов.)
- Cost off – убрать расходы, исключить из бюджета:
- They decided to cost off unnecessary expenses. (Они решили убрать из бюджета ненужные расходы.)
- They decided to cost off unnecessary expenses. (Они решили убрать из бюджета ненужные расходы.)
- Cost back – вернуть затраты, окупиться:
- The investment is expected to cost back within two years. (Ожидается, что инвестиции окупятся в течение двух лет.)
- The investment is expected to cost back within two years. (Ожидается, что инвестиции окупятся в течение двух лет.)
- Cost through – просчитать затраты до конца, подробно рассмотреть:
- They need to cost through the budget again to find any discrepancies. (Им нужно еще раз подробно рассмотреть бюджет, чтобы найти какие-либо расхождения.)
- They need to cost through the budget again to find any discrepancies. (Им нужно еще раз подробно рассмотреть бюджет, чтобы найти какие-либо расхождения.)
- Cost down – снизить стоимость, урезать расходы:
- The company is trying to cost down its production process to remain competitive. (Компания пытается снизить затраты на производство, чтобы оставаться конкурентоспособной.)
- The company is trying to cost down its production process to remain competitive. (Компания пытается снизить затраты на производство, чтобы оставаться конкурентоспособной.)
- Cost over – превышать бюджет, расходовать больше, чем запланировано:
- The construction project ended up costing over budget due to unexpected delays. (Строительный проект оказался дороже запланированного бюджета из-за неожиданных задержек.)
- The construction project ended up costing over budget due to unexpected delays. (Строительный проект оказался дороже запланированного бюджета из-за неожиданных задержек.)
- Cost away – тратить, расходовать:
- She’s been costing away her savings on unnecessary purchases. (Она тратит свои сбережения на ненужные покупки.)
- She’s been costing away her savings on unnecessary purchases. (Она тратит свои сбережения на ненужные покупки.)
- Cost out of – потерять, стоить кого-то что-то:
- His bad decisions cost him out of his job. (Его плохие решения лишили его работы.)
- His bad decisions cost him out of his job. (Его плохие решения лишили его работы.)
- Cost up to – достигать какой-либо стоимости или уровня:
- Repairing the car costs up to $1000. (Ремонт машины обходится вплоть до 1000 долларов.)
- Repairing the car costs up to $1000. (Ремонт машины обходится вплоть до 1000 долларов.)
- Cost out to – стоить или обойтись в какую-либо сумму:
- The repairs cost out to more than we anticipated. (Ремонт обошелся нам в большую сумму, чем мы ожидали.)
Но самое интересное нас ждет впереди, когда мы коснемся темы идиом.
Идиомы с глаголом to cost
To cost имеет множество идиом, которые активно применяются в английском языке и их просто необходимо знать. Из всего списка этих идиом я приведу только самые популярные и применяемые:
- Cost an arm and a leg – стоить очень дорого:
- Buying a luxury car like that would cost an arm and a leg. (Покупка такого роскошного автомобиля будет стоить очень дорого.)
- Buying a luxury car like that would cost an arm and a leg. (Покупка такого роскошного автомобиля будет стоить очень дорого.)
- Cost a fortune – стоить целое состояние, быть очень дорогим:
- That designer dress must have cost a fortune. (Это дизайнерское платье должно было стоить целое состояние.)
- That designer dress must have cost a fortune. (Это дизайнерское платье должно было стоить целое состояние.)
- Cost the earth – стоить слишком дорого, обходиться очень дорого:
- The renovations to the house cost the earth, but it was worth it. (Ремонт дома обошелся очень дорого, но это того стоило.)
- The renovations to the house cost the earth, but it was worth it. (Ремонт дома обошелся очень дорого, но это того стоило.)
- Cost the shirt off one’s back – стоить все, что у кого-то есть:
- He’s willing to help anyone, even if it costs him the shirt off his back. (Он готов помочь кому угодно, даже если это обойдется ему дорого.)
- He’s willing to help anyone, even if it costs him the shirt off his back. (Он готов помочь кому угодно, даже если это обойдется ему дорого.)
- Cost-cutting – сокращение затрат:
- The company implemented cost-cutting measures to stay afloat during the recession. (Компания ввела меры по сокращению затрат, чтобы выжить во время рецессии.)
- The company implemented cost-cutting measures to stay afloat during the recession. (Компания ввела меры по сокращению затрат, чтобы выжить во время рецессии.)
- At all costs – любой ценой, невзирая на любые обстоятельства:
- She was determined to succeed at all costs. (Она была решена добиться успеха любой ценой.)
- She was determined to succeed at all costs. (Она была решена добиться успеха любой ценой.)
- Pay the cost – понести наказание или последствия:
- He paid the cost for his reckless behavior. (Он понес наказание за свое безрассудное поведение.)
- He paid the cost for his reckless behavior. (Он понес наказание за свое безрассудное поведение.)
- Cost (someone) dear – привести к серьезным последствиям или убыткам:
- His decision to quit his job cost him dear in the long run. (Его решение уволиться с работы серьезно обошлось ему в итоге.)
- His decision to quit his job cost him dear in the long run. (Его решение уволиться с работы серьезно обошлось ему в итоге.)
- Cost the company (dearly) – принести компании серьезные финансовые убытки или проблемы:
- The scandal cost the company dearly in terms of both reputation and finances. (Скандал обошелся компании дорого как с точки зрения репутации, так и финансов.)
- The scandal cost the company dearly in terms of both reputation and finances. (Скандал обошелся компании дорого как с точки зрения репутации, так и финансов.)
- Costly mistake – дорогостоящая ошибка, приводящая к серьезным последствиям:
- Not preparing for the presentation turned out to be a costly mistake. (Неподготовка к презентации оказалась дорогостоящей ошибкой.)
- Not preparing for the presentation turned out to be a costly mistake. (Неподготовка к презентации оказалась дорогостоящей ошибкой.)
- Cost of living – стоимость жизни, затраты на проживание:
- The cost of living in the city is much higher than in rural areas. (Стоимость жизни в городе гораздо выше, чем в сельской местности.)
- The cost of living in the city is much higher than in rural areas. (Стоимость жизни в городе гораздо выше, чем в сельской местности.)
- Not cost a dime – не стоить и цента, быть бесплатным:
- The tickets to the event didn’t cost a dime because they were given away for free. (Билеты на мероприятие не стоили ни цента, потому что их раздавали бесплатно.)
- The tickets to the event didn’t cost a dime because they were given away for free. (Билеты на мероприятие не стоили ни цента, потому что их раздавали бесплатно.)
- Cost a packet – стоить большую сумму денег:
- Renovating the old mansion is going to cost a packet. (Реставрация старого особняка обойдется в кругленькую сумму.)
- Renovating the old mansion is going to cost a packet. (Реставрация старого особняка обойдется в кругленькую сумму.)
- Cost the shirt on one’s back – стоить все, что у кого-то есть:
- Losing the court case cost him the shirt on his back. (Проигрыш в судебном деле обошелся ему дорого.)
- Losing the court case cost him the shirt on his back. (Проигрыш в судебном деле обошелся ему дорого.)
- Count the cost – осознать последствия, понять степень ущерба или потерь:
- He had to count the cost of his actions after the accident. (Он должен был осознать последствия своих действий после аварии.)
- He had to count the cost of his actions after the accident. (Он должен был осознать последствия своих действий после аварии.)
- Cost is clear – быть очевидным или известным:
- The cost is clear – we cannot afford to delay any longer. (Все ясно – мы не можем себе позволить больше задерживаться.)
- The cost is clear – we cannot afford to delay any longer. (Все ясно – мы не можем себе позволить больше задерживаться.)
- It costs nothing to be polite – для того чтобы быть вежливым, не требуется ничего:
- Remember, it costs nothing to be polite to others. (Помните, что для того чтобы быть вежливым с другими, не требуется ничего.)
- Remember, it costs nothing to be polite to others. (Помните, что для того чтобы быть вежливым с другими, не требуется ничего.)
Напоследок нам осталось разобраться только с формами глагола и их использовании в разных временах английского.
Запишитесь на пробный урок бесплатно
Вас ждёт 15 упражнений, 2 видеосозвона на платформе с ментором и преподавателем!
30 минут с ментором на платформе, который является носителем языка
100% знакомство с преподавателем
В январе осталось 4 места
- вам позвонит менеджер
- подберет вам вашего учителя и пришлет анкету
- проведем бесплатный вводный урок
Нажимая на кнопку, вы даете согласие
на обработку персональных данных
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Не навязываем занятия! Урок бесплатный
Формы to cost и их применение
Глагол является исключительным и не имеет правильных форм. Вместо этого все три его формы выглядят одинаково, то есть как «cost». Именно поэтому запомнить их вообще не составляет труда и у вас не возникнет трудности в определении, какую форму в каком времени применить. Приведем примеры:
- Present Simple (Простое настоящее время):
- She costs $50 per hour for private tutoring. (Она стоит 50 долларов в час за частные уроки.)
- She costs $50 per hour for private tutoring. (Она стоит 50 долларов в час за частные уроки.)
- Present Continuous (Настоящее продолженное время):
- The renovations are costing us a lot of money. (Ремонт обходится нам в большие деньги.)
- The renovations are costing us a lot of money. (Ремонт обходится нам в большие деньги.)
- Present Perfect (Настоящее совершенное время):
- I have cost the company thousands of dollars in damages. (Я принес компании убытков на тысячи долларов.)
- I have cost the company thousands of dollars in damages. (Я принес компании убытков на тысячи долларов.)
- Present Perfect Continuous (Настоящее совершенное продолженное время):
- They have been costing me a fortune in maintenance fees. (Они мне обходятся в целое состояние в платежах за обслуживание.)
- They have been costing me a fortune in maintenance fees. (Они мне обходятся в целое состояние в платежах за обслуживание.)
- Past Simple (Прошедшее простое время):
- The repairs cost more than we expected. (Ремонт обошелся дороже, чем мы ожидали.)
- The repairs cost more than we expected. (Ремонт обошелся дороже, чем мы ожидали.)
- Past Continuous (Прошедшее продолженное время):
- The project was costing us a lot of time and money. (Проект обходился нам в много времени и денег.)
- The project was costing us a lot of time and money. (Проект обходился нам в много времени и денег.)
- Past Perfect (Прошедшее совершенное время):
- By the time we noticed, it had already cost us a significant amount. (К моменту, когда мы заметили, это уже обошлось нам в значительную сумму.)
- By the time we noticed, it had already cost us a significant amount. (К моменту, когда мы заметили, это уже обошлось нам в значительную сумму.)
- Past Perfect Continuous (Прошедшее совершенное продолженное время):
- They had been costing me a fortune for months before I realized it. (Они обходились мне в состояние в течение месяцев, пока я это не понял.)
- They had been costing me a fortune for months before I realized it. (Они обходились мне в состояние в течение месяцев, пока я это не понял.)
- Future Simple (Будущее простое время):
- The new car will cost me a lot of money. (Новая машина обойдется мне в кучу денег.)
- The new car will cost me a lot of money. (Новая машина обойдется мне в кучу денег.)
- Future Continuous (Будущее продолженное время):
- By this time next year, the project will be costing us even more. (К этому же времени следующего года, проект будет обходиться нам еще дороже.)
- By this time next year, the project will be costing us even more. (К этому же времени следующего года, проект будет обходиться нам еще дороже.)
- Future Perfect (Будущее совершенное время):
- By the end of the month, they will have cost us a small fortune. (К концу месяца они обойдутся нам в целое состояние.)
- By the end of the month, they will have cost us a small fortune. (К концу месяца они обойдутся нам в целое состояние.)
- Future Perfect Continuous (Будущее совершенное продолженное время):
- By the time we finish, the repairs will have been costing us for weeks. (К моменту завершения, ремонт будет обходиться нам уже на протяжении недель.)
- By the time we finish, the repairs will have been costing us for weeks. (К моменту завершения, ремонт будет обходиться нам уже на протяжении недель.)
- Infinitive:
- To maintain a luxury car tends to cost more than expected. (Поддержание роскошного автомобиля обычно обходится дороже, чем ожидалось.)
- To maintain a luxury car tends to cost more than expected. (Поддержание роскошного автомобиля обычно обходится дороже, чем ожидалось.)
- Gerund:
- The costing of the project was carefully considered by the finance team. (Оценка проекта была тщательно рассмотрена финансовой командой.)
- The costing of the project was carefully considered by the finance team. (Оценка проекта была тщательно рассмотрена финансовой командой.)
- Пассивный залог:
- The decision was costed by the finance department before it was approved. (Решение было оценено финансовым отделом перед его утверждением.)
- The decision was costed by the finance department before it was approved. (Решение было оценено финансовым отделом перед его утверждением.)
Таким образом, мы разобрали полностью глагол to cost по значениям и применению в английском языке. Теперь осталось определить, какую стоимость во времени придется заплатить, чтобы выучить это все.