Повелительное наклонение в английском языке, как и в русском, играет огромную роль. С помощью него вы можете кому-то приказать что-то сделать, попросить о помощи, дать совет и множество других вещей. При этом есть нюансы, которые стоит знать перед тем, как использовать повелительное наклонение в своей речи. Об этих нюансах и о том, как вообще строится данное наклонение и какие функции выполняет, мы рассмотрим прямо сейчас в этой статье. Повелеваю приступить!
Цели использования повелительного наклонения
У данного наклонения имеется несколько очень важных контекстов использования:
- Давать инструкции или указания:
- Turn left at the next intersection. (Поверните налево на следующем перекрестке.)
- Be quiet! (Будьте тихими!)
- Просить что-то сделать:
- Please, pass the salt. (Пожалуйста, передайте соль.)
- Help me with this box, please. (Помогите мне с этой коробкой, пожалуйста.)
- Давать советы:
- Don’t forget to wear sunscreen. (Не забудь нанести солнцезащитный крем.)
- Eat more fruits and vegetables. (Ешь больше фруктов и овощей.)
- Выражать пожелания:
- Have a nice day! (Проведите хороший день!)
- Enjoy your meal! (Приятного аппетита!)
- Придавать силу или уверенность высказыванию:
- Listen carefully. (Слушайте внимательно.)
- Pay attention to the details. (Обратите внимание на детали.)
- Предупреждать:
- Watch out for the slippery floor. (Осторожно, пол скользкий.)
- Be careful with that knife. (Будьте осторожны с этим ножом.)
- Приглашать:
- Come to the party tonight. (Приходите на вечеринку сегодня вечером.)
- Join us for dinner. (Присоединяйтесь к нам на ужин.)
- Предлагать:
- Have a slice of cake. (Попробуйте кусочек торта.)
- Help yourself to some tea. (Угощайтесь чаем.)
Согласитесь, что список внушает и без этих контекстов нам никуда в английском языке и вообще в жизни. Иногда приходится отдавать советы, приказы и так далее. Теперь же давайте рассмотрим то, как именно строится предложение в повелительном наклонении.
Построение повелительного наклонения и нюансы
В повелительном наклонении нет подлежащего. О том, к кому происходит обращение мы пониманием именно из контекста беседы, а не от подлежащего. При этом само предложение может вообще состоять только из одного глагола или фразового глагола. Тем не менее, многие путают обращение и подлежащее. В таком наклонении не может быть никакого подлежащего, но может быть обращение, которое ставится либо в начале предложения, либо в конце и отделяется запятой. Приведем примеры:
- John, pass me the salt. (Джон, передай мне соль.)
- Kids, be quiet! (Дети, будьте тихими!)
- Stop talking, Johnny! (Прекратите разговаривать, Джонни!)
Как мы видим, обращение может быть в общем (kids), так и конкретно к персоне (Johnny, John). Также можно обратить внимание, что в конце предложения может быть как точка, так и восклицательный знак в зависимости от интонации говорящего.
Еще одной особенностью этого наклонения можно считать отсутствие изменения времен глагола. И вправду, глагол остается в инфинитиве без частицы to, но если вам надо показать изменение времени, то в конце обычно добавляют слова-ключи. Примеры:
- Call me tomorrow. (Позвони мне завтра.)
- Let’s meet at the café at 6 o’clock. (Встретимся в кафе в шесть часов.)
- Don’t forget to water the plants every morning. (Не забывай поливать растения каждое утро.)
Помимо прочего, повелительное предложение может входить в состав другого предложения, а точнее условного. Достаточно обратиться к примерам и вы поймете:
- If it rains tomorrow, bring an umbrella. (Если завтра будет дождь, возьми зонтик.)
- If you see Tom, tell him to call me! (Если увидишь Тома, скажи ему позвонить мне!)
В данном случае, если выполняется какое-то условие, собеседник повелевает вам что-то сделать.
Повелительное наклонение может быть и отрицательным, когда собеседник хочет, чтобы вы чего-то не делали. В этом случае перед глаголом добавляется вспомогательный глагол do not или он заменяется на такое слово, как never (никогда) или stop (стоп) + глагол в форме герундия. Рассмотрим эти случаи:
- Do not interrupt me while I’m speaking. (Не перебивай меня, пока я говорю.)
- Never drink and drive. (Никогда не управляй автомобилем в состоянии алкогольного опьянения.)
- Stop procrastinating and start working on your assignment. (Прекрати медлить и начни работать над заданием.)
Последнее, что мы тут не рассмотрели – это когда нам необходимо обратить повелительное предложение не ко второму лицу, как во всех примерах выше, а к третьему или первому. В этом случае конструкция предложения начинается с глагола let. К этому глаголу вы можете добавить такие местоимения, как us, him/her, them, me, а также слова вроде people, kids и так далее. В случае с us конструкция let us сокращается до известного многим let’s. Примеры:
- Let her speak. (Пусть она заговорит.)
- Let the children play outside. (Пусть дети играют на улице.)
- Let’s finish this project by tomorrow. (Давайте закончим этот проект к завтрашнему дню.)
- Let me take care of the arrangements for the meeting. (Позвольте мне заняться организацией встречи.)
В случае отрицательного построения повелительного предложения с let добавляется частица not, но только после местоимения или третьего лица:
- Let her not forget to bring the documents. (Пусть она не забудет принести документы.)
- Let them not make too much noise during the presentation. (Пусть они не шумят слишком громко во время презентации.)
- Let me not be late for the appointment. (Пусть я не опоздаю на встречу.)
Теперь поговорим о том, как сделать повелительное наклонение менее грубым.
Запишитесь на пробный урок бесплатно
Вас ждёт 15 упражнений, 2 видеосозвона на платформе с ментором и преподавателем!
30 минут с ментором на платформе, который является носителем языка
100% знакомство с преподавателем
В январе осталось 4 места
- вам позвонит менеджер
- подберет вам вашего учителя и пришлет анкету
- проведем бесплатный вводный урок
Нажимая на кнопку, вы даете согласие
на обработку персональных данных
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Не навязываем занятия! Урок бесплатный
Как сделать повелительное наклонение мягче?
В большинстве случаев повелительное наклонение может звучать весьма грубо и по-диктаторски. Чтобы ваш собеседник не обиделся и не почувствовал себя неуютно, есть несколько способ смягчения таких предложений:
- Использование вежливых выражений по типу «if you wouldn’t mind»:
- Turn right, please, if you wouldn’t mind. (Поверни направо, пожалуйста, если ты не возражаешь.)
- Please wait for me, if you wouldn’t mind. (Пожалуйста, подожди меня, если ты не против.)
- Использование слова “please”:
- Please, be quiet during the presentation. (Пожалуйста, будьте тихими во время презентации.)
- Please, don’t forget to email me the report. (Пожалуйста, не забудьте прислать мне отчет по электронной почте.)
- Использование разделительного вопроса после повелительного наклонения:
- Turn off the lights, will you? (Выключи свет, ладно?)
- Hand me the book, can you? (Подай мне книгу, пожалуйста?)
- Pass the salt, would you mind? (Передай соль, не возражаете?)
- Еще одним способом можно считать предложения построенные не только из повелительного наклонения, но и из объяснения, почему нужно так сделать:
- Turn off the lights, please, to conserve energy. (Выключите свет, пожалуйста, чтобы экономить энергию.)
- Clear the walkway, please, so nobody trips and gets hurt. (Расчистите проход, пожалуйста, чтобы никто не споткнулся и не пострадал.)
- Turn down the music a bit, please, as some people are trying to concentrate. (Приглушите музыку немного, пожалуйста, так как некоторые пытаются сконцентрироваться.)
Но самым верным способом не нагрубить своему собеседнику через повелительное наклонение – это просто не использовать его, а вместо этого преобразовать в вежливый вопрос:
- Clean up after yourself!. (Убери за собой!) –> Would you be so kind as to clean up after yourself? (Не могли бы вы быть так любезными и убрать за собой?)
- Stop talking during the movie, okay? (Перестань разговаривать во время фильма, ладно?) –> Would you mind not talking during the movie? (Не возражаете, если не будете разговаривать во время фильма?)
Теперь вы знаете все про повелительное наклонение в английском!