
Редакция Profieng
Сплоченная команда сертифицированных преподавателей и лингвистов, объединившихся, чтобы готовить понятные и увлекательные материалы для вас.
Повелительное наклонение в английском языке, как и в русском, играет огромную роль. С помощью него вы можете кому-то приказать что-то сделать, попросить о помощи, дать совет и множество других вещей. При этом есть нюансы, которые стоит знать перед тем, как использовать повелительное наклонение в своей речи. Об этих нюансах и о том, как вообще строится данное наклонение и какие функции выполняет, мы рассмотрим прямо сейчас в этой статье. Повелеваю приступить!
Цели использования повелительного наклонения
У данного наклонения имеется несколько очень важных контекстов использования:
- Давать инструкции или указания:
- Turn left at the next intersection. (Поверните налево на следующем перекрестке.)
- Be quiet! (Будьте тихими!)
- Просить что-то сделать:
- Please, pass the salt. (Пожалуйста, передайте соль.)
- Help me with this box, please. (Помогите мне с этой коробкой, пожалуйста.)
- Давать советы:
- Don’t forget to wear sunscreen. (Не забудь нанести солнцезащитный крем.)
- Eat more fruits and vegetables. (Ешь больше фруктов и овощей.)
- Выражать пожелания:
- Have a nice day! (Проведите хороший день!)
- Enjoy your meal! (Приятного аппетита!)
- Придавать силу или уверенность высказыванию:
- Listen carefully. (Слушайте внимательно.)
- Pay attention to the details. (Обратите внимание на детали.)
- Предупреждать:
- Watch out for the slippery floor. (Осторожно, пол скользкий.)
- Be careful with that knife. (Будьте осторожны с этим ножом.)
- Приглашать:
- Come to the party tonight. (Приходите на вечеринку сегодня вечером.)
- Join us for dinner. (Присоединяйтесь к нам на ужин.)
- Предлагать:
- Have a slice of cake. (Попробуйте кусочек торта.)
- Help yourself to some tea. (Угощайтесь чаем.)
Согласитесь, что список внушает и без этих контекстов нам никуда в английском языке и вообще в жизни. Иногда приходится отдавать советы, приказы и так далее. Теперь же давайте рассмотрим то, как именно строится предложение в повелительном наклонении.
Построение повелительного наклонения и нюансы
В повелительном наклонении нет подлежащего. О том, к кому происходит обращение мы пониманием именно из контекста беседы, а не от подлежащего. При этом само предложение может вообще состоять только из одного глагола или фразового глагола. Тем не менее, многие путают обращение и подлежащее. В таком наклонении не может быть никакого подлежащего, но может быть обращение, которое ставится либо в начале предложения, либо в конце и отделяется запятой. Приведем примеры:
- John, pass me the salt. (Джон, передай мне соль.)
- Kids, be quiet! (Дети, будьте тихими!)
- Stop talking, Johnny! (Прекратите разговаривать, Джонни!)
Как мы видим, обращение может быть в общем (kids), так и конкретно к персоне (Johnny, John). Также можно обратить внимание, что в конце предложения может быть как точка, так и восклицательный знак в зависимости от интонации говорящего.
Еще одной особенностью этого наклонения можно считать отсутствие изменения времен глагола. И вправду, глагол остается в инфинитиве без частицы to, но если вам надо показать изменение времени, то в конце обычно добавляют слова-ключи. Примеры:
- Call me tomorrow. (Позвони мне завтра.)
- Let’s meet at the café at 6 o’clock. (Встретимся в кафе в шесть часов.)
- Don’t forget to water the plants every morning. (Не забывай поливать растения каждое утро.)
Помимо прочего, повелительное предложение может входить в состав другого предложения, а точнее условного. Достаточно обратиться к примерам и вы поймете:
- If it rains tomorrow, bring an umbrella. (Если завтра будет дождь, возьми зонтик.)
- If you see Tom, tell him to call me! (Если увидишь Тома, скажи ему позвонить мне!)
В данном случае, если выполняется какое-то условие, собеседник повелевает вам что-то сделать.
Повелительное наклонение может быть и отрицательным, когда собеседник хочет, чтобы вы чего-то не делали. В этом случае перед глаголом добавляется вспомогательный глагол do not или он заменяется на такое слово, как never (никогда) или stop (стоп) + глагол в форме герундия. Рассмотрим эти случаи:
- Do not interrupt me while I’m speaking. (Не перебивай меня, пока я говорю.)
- Never drink and drive. (Никогда не управляй автомобилем в состоянии алкогольного опьянения.)
- Stop procrastinating and start working on your assignment. (Прекрати медлить и начни работать над заданием.)
Последнее, что мы тут не рассмотрели – это когда нам необходимо обратить повелительное предложение не ко второму лицу, как во всех примерах выше, а к третьему или первому. В этом случае конструкция предложения начинается с глагола let. К этому глаголу вы можете добавить такие местоимения, как us, him/her, them, me, а также слова вроде people, kids и так далее. В случае с us конструкция let us сокращается до известного многим let’s. Примеры:
- Let her speak. (Пусть она заговорит.)
- Let the children play outside. (Пусть дети играют на улице.)
- Let’s finish this project by tomorrow. (Давайте закончим этот проект к завтрашнему дню.)
- Let me take care of the arrangements for the meeting. (Позвольте мне заняться организацией встречи.)
В случае отрицательного построения повелительного предложения с let добавляется частица not, но только после местоимения или третьего лица:
- Let her not forget to bring the documents. (Пусть она не забудет принести документы.)
- Let them not make too much noise during the presentation. (Пусть они не шумят слишком громко во время презентации.)
- Let me not be late for the appointment. (Пусть я не опоздаю на встречу.)
Теперь поговорим о том, как сделать повелительное наклонение менее грубым.
Как не заучивать времена в английском языке, а понять их

Получите бесплатный гайд, в котором мы:
- Объясним, как понять времена в английском языке
- Поделимся удобными таблицами
- Предложим приятный подарок
Как сделать повелительное наклонение мягче?
В большинстве случаев повелительное наклонение может звучать весьма грубо и по-диктаторски. Чтобы ваш собеседник не обиделся и не почувствовал себя неуютно, есть несколько способ смягчения таких предложений:
- Использование вежливых выражений по типу «if you wouldn’t mind»:
- Turn right, please, if you wouldn’t mind. (Поверни направо, пожалуйста, если ты не возражаешь.)
- Please wait for me, if you wouldn’t mind. (Пожалуйста, подожди меня, если ты не против.)
- Использование слова «please»:
- Please, be quiet during the presentation. (Пожалуйста, будьте тихими во время презентации.)
- Please, don’t forget to email me the report. (Пожалуйста, не забудьте прислать мне отчет по электронной почте.)
- Использование разделительного вопроса после повелительного наклонения:
- Turn off the lights, will you? (Выключи свет, ладно?)
- Hand me the book, can you? (Подай мне книгу, пожалуйста?)
- Pass the salt, would you mind? (Передай соль, не возражаете?)
- Еще одним способом можно считать предложения построенные не только из повелительного наклонения, но и из объяснения, почему нужно так сделать:
- Turn off the lights, please, to conserve energy. (Выключите свет, пожалуйста, чтобы экономить энергию.)
- Clear the walkway, please, so nobody trips and gets hurt. (Расчистите проход, пожалуйста, чтобы никто не споткнулся и не пострадал.)
- Turn down the music a bit, please, as some people are trying to concentrate. (Приглушите музыку немного, пожалуйста, так как некоторые пытаются сконцентрироваться.)
Но самым верным способом не нагрубить своему собеседнику через повелительное наклонение – это просто не использовать его, а вместо этого преобразовать в вежливый вопрос:
- Clean up after yourself!. (Убери за собой!) —> Would you be so kind as to clean up after yourself? (Не могли бы вы быть так любезными и убрать за собой?)
- Stop talking during the movie, okay? (Перестань разговаривать во время фильма, ладно?) —> Would you mind not talking during the movie? (Не возражаете, если не будете разговаривать во время фильма?)
Читайте также:
Теперь вы знаете все про повелительное наклонение в английском!













