
Алекс Гладкая
Ментор школы английского Profieng
Как и в нашем языке, в английском поменять смысл слова или вообще изменить его так, что оно становится другим словом можно различными способами. Например, можно добавить приставку, суффикс или все сразу. К тому же слова не редко меняют свой смысл и роль в предложении просто без всяких видимых изменений. Некоторые слова вообще образуются из двух других слов, их еще называют составными. В общем, чтобы понимать больше в этой теме, я предлагаю вам окунуться подробнее в мир словообразования английского языка. Читаем внимательно и учим!
Добавляем приставки к словам
Многие, наверно, сейчас задаются вопросом, зачем вообще нужно знать, что означают эти ваши приставки, суффиксы и так далее? На самом деле этот навык является очень полезным и позволяет при необходимости понимать очень легко, что означает даже самое длинное слово. Достаточно понять, что за приставка у него, что за суффикс и затем, если вы знаете значения этих частей, можно быстро определить значение длинного слова. Именно поэтому мы сейчас быстро и разберем значение той или иной приставки в английском языке. Перед этим только уточню, что приставка ставится перед корнем слова, то есть в начале:
- Un- (не-, обратное действие):
- Значение: Отрицание, обратное действие.
- Пример: Unhappy (несчастный), Undo (отменить).
- Re- (повторение, возвращение к прежнему состоянию):
- Значение: Повторение, возвращение.
- Пример: Replay (повторить), Rewind (перемотать).
- Mis- (неправильно, плохо):
- Значение: Неправильно, плохо.
- Пример: Misunderstand (неправильно понимать), Mistake (ошибка).
- Pre- (перед, до):
- Значение: Перед, до.
- Пример: Preview (просмотр), Precede (предшествовать).
- Dis- (раз-):
- Значение: Раз-, обратное действие.
- Пример: Disconnect (разъединить), Disagree (не соглашаться).
- Ex- (бывший, бывший работник):
- Значение: Бывший, бывший работник.
- Пример: Ex-boyfriend (бывший парень), Ex-employee (бывший сотрудник).
- In- (в-, внутри):
- Значение: В-, внутри.
- Пример: Inject (впрыскивать), Inside (внутри).
- Over- (слишком, сверх-):
- Значение: Слишком, сверх-.
- Пример: Overeat (переедать), Overcome (преодолеть).
- Sub- (под-, меньше, ниже):
- Значение: Под-, меньше, ниже.
- Пример: Submarine (подводная лодка), Substandard (низкого качества).
- Super- (очень, сверх-):
- Значение: Очень, сверх-.
- Пример: Superior (высший, превосходящий), Supercharge (усиливать сверх меры).
- Inter- (между, среди):
- Значение: Между, среди.
- Пример: Interact (взаимодействовать), Intercontinental (межконтинентальный).
- Intra- (внутри, в пределах):
- Значение: Внутри, в пределах.
- Пример: Intracellular (внутриклеточный), Intramural (внутриуниверситетский).
- Bi- (два, дважды):
- Значение: Два, дважды.
- Пример: Bilateral (двусторонний), Bicycle (велосипед).
- Auto- (само-):
- Значение: Само-.
- Пример: Autobiography (автобиография), Autonomous (автономный).
- Anti- (против):
- Значение: Против.
- Пример: Antibiotic (антибиотик), Anti-war (против войны).
- Multi- (много):
- Значение: Много.
- Пример: Multinational (многонациональный), Multitasking (многозадачность).
- Post- (после):
- Значение: После.
- Пример: Postpone (отложить), Postwar (послевоенный).
- Co- (вместе, совместно):
- Значение: Вместе, совместно.
- Пример: Cooperate (сотрудничать), Coexist (сосуществовать).
- Hyper- (чрезмерно, сверх-):
- Значение: Чрезмерно, сверх-.
- Пример: Hyperactive (гиперактивный), Hypertension (гипертония).
- Mono- (один):
- Значение: Один.
- Пример: Monochrome (одноцветный), Monogamy (моногамия).
- Per- (через, по, полностью):
- Значение: Через, по, полностью.
- Пример: Perceive (воспринимать), Perseverance (упорство).
- Trans- (через, за пределами):
- Значение: Через, за пределами.
- Пример: Translate (переводить), Transcontinental (трансконтинентальный).
- Tele- (далеко, дистанционно):
- Значение: Далеко, дистанционно.
- Пример: Television (телевидение), Telecommute (удаленная работа).
- Subter- (под, тайно):
- Значение: Под, тайно.
- Пример: Subterranean (подземный), Subterfuge (уловка).
- En- (в, на):
- Значение: В, на.
- Пример: Enrich (обогащать), Enlist (зачислять).
- Exo- (внешний, внешне):
- Значение: Внешний, внешне.
- Пример: Exoskeleton (экзоскелет), Exoplanet (экзопланета).
- In- (Il-, Im-, Ir-) (не, внутри):
- Значение: Не, внутри.
- Пример: Invisible (невидимый), Illegal (незаконный), Irresistible (неотразимый).
- Pro- (за, вперед, поддержка):
- Значение: За, вперед, поддержка.
- Пример: Proactive (проактивный), Proclaim (объявлять).
- Mid- (середина):
- Значение: Середина.
- Пример: Midday (полдень), Midsummer (середина лета).
- Micro- (маленький, микро-):
- Значение: Маленький, микро-.
- Пример: Microscope (микроскоп), Microorganism (микроорганизм).
Как вы могли заметить, некоторые приставки пишутся через дефиз. Искать какого-то особого правила в этом не нужно, так как его нет, но можно просто запомнить правильное написание конкретных случаев. Также отмечу, что это не все приставки, которые существуют в английском. Остальные можно найти самостоятельно и посмотреть значение, либо понять его из нескольких примеров.
Приделываем суффиксы к словам
В отличие от приставки, суффикс ставится после корня слова, то есть в конце. Помимо прочего, так как приставки завершают слово, то они, по факту, еще могут указывать, к какой части речи относится слово. Соответственно, мы можем разделить суффиксы для существительных, глаголов, прилагательных и наречий. Так и сделаем:
Глагольные суффиксы:
- -ate :
- Пример: Activate (активировать), Participate (участвовать), Illuminate (освещать), Obliterate (уничтожать), Evaluate (оценивать), Separate (разделять), Educate (обучать), Celebrate (праздновать)
- -ize :
- Пример: Civilize (цивилизовать), Organize (организовать), Maximize (максимизировать), Authorize (авторизовать), Realize (осознавать), Utilize (использовать)
- -en :
- Пример: Brighten (осветлить), Frighten (испугать), Darken (затемнять), Lengthen (удлинить), Strengthen (укрепить), Weaken (ослабить).
- -ify :
- Пример: Simplify (упростить), Clarify (прояснить), Diversify (разнообразить), Intensify (усилить), Amplify (усиливать), Purify (очищать)
Наречные суффиксы:
- -ly:
- Quick (быстрый) → Quickly (быстро)
- Smooth (гладкий) → Smoothly (гладко)
- Friendly (дружелюбный) → Friendlily (дружелюбно)
- Lonely (одинокий) → Lonelily (одиноко)
- Happily (счастливо)
- -wise:
- Clock (часы) → Clockwise (по часовой стрелке)
- Business (бизнес) → Businesswise (с точки зрения бизнеса)
- Money (деньги) → Moneywise (по отношению к деньгам)
- Time (время) → Timewise (по отношению к времени)
- -ward(s):
- Forward (вперед) → Forward(s) (вперед)
- Backward (назад) → Backward(s) (назад)
- South (юг) → Southwards (на юг)
- Down (вниз) → Downwards (вниз)
- East (восток) → Eastward(s) (на восток)
- Sky (небо) → Skyward(s) (к небу)
Одной из самых многочисленных групп суффиксов являются прилагательные:
- -ful (полный):
- Joy (радость) → Joyful (радостный)
- Wonder (удивление) → Wonderful (замечательный)
- -ous (полный, обладающий):
- Danger (опасность) → Dangerous (опасный)
- Fame (слава) → Famous (знаменитый)
- -al (относящийся к):
- Nation (нация) → National (национальный)
- Person (человек) → Personal (личный)
- -ic (относящийся к, характеризующийся):
- Music (музыка) → Musical (музыкальный)
- Hero (герой) → Heroic (героический)
- -ish (похожий на):
- Child (ребенок) → Childish (ребяческий)
- Fool (глупец) → Foolish (глупый)
- -ive (способный на, связанный с):
- Act (действие) → Active (активный)
- Talk (разговор) → Talkative (разговорчивый)
- -less (без):
- Hope (надежда) → Hopeless (безнадежный)
- Care (забота) → Careless (беззаботный)
- -y (похожий на, наполненный)
- Cloud (облако) → Cloudy (облачный)
- Dream (мечта) → Dreamy (мечтательный)
- -able / -ible (возможный, способный):
- Understand (понимать) → Understandable (понятный)
- Visible (видимый) → Visible (видимый)
- -ary (относящийся к, связанный с):
- Revolution (революция) → Revolutionary (революционный)
- Literature (литература) → Literary (литературный)
И, наконец, суффиксы существительных тоже достаточно большая группа, которую надо знать:
- -tion / -sion / -ation (состояние, процесс):
- Act (действие) → Action (действие)
- Decide (решать) → Decision (решение)
- Create (создавать) → Creation (создание)
- -ity / -ty (состояние, характер):
- Equal (равный) → Equality (равенство)
- Secure (безопасный) → Security (безопасность)
- Peculiar (особенный) → Peculiarity (особенность)
- -ness (состояние, характер):
- Hap (счастье) → Happiness (счастье)
- Kind (добрый) → Kindness (доброта)
- Dark (темный) → Darkness (темнота)
- -ment (действие, процесс):
- Develop (развивать) → Development (развитие)
- Enforce (вводить в действие) → Enforcement (введение в действие)
- Govern (управлять) → Government (правительство)
- -hood (состояние, характер):
- Child (ребенок) → Childhood (детство)
- Neighbor (сосед) → Neighborhood (район, окрестности)
- -ance / -ence (состояние, характер):
- Assist (помогать) → Assistance (помощь)
- Depend (зависеть) → Dependence (зависимость)
- Excel (преуспевать) → Excellence (превосходство)
- -ism (доктрина, учение):
- Social (социальный) → Socialism (социализм)
- Commun (общий) → Communism (коммунизм)
- Capital (капитал) → Capitalism (капитализм)
- -ist (профессионал, сторонник):
- Art (искусство) → Artist (художник)
- Science (наука) → Scientist (ученый)
- Piano (пианино) → Pianist (пианист)
- -er / -or (человек, занимающийся):
- Teach (учить) → Teacher (учитель)
- Act (действовать) → Actor (актер)
- Write (писать) → Writer (писатель)
- -ity / -ty (качество, состояние):
- Reality (реальность)
- Simplicity (простота)
- Cavity (полость)
Также как и с приставками, я отмечу, что суффиксов достаточно много и перечислять в этой статье я не стал вообще все суффиксы, иначе прочитать эту статью вы бы не смогли. А теперь перейдем к делам словообразования поинтереснее.
Смена роли слов
Словообразование – это не только когда вы прибавляете суффикс или приставку, но и когда слово может менять свою роль в предложении становясь вообще другой частью речи даже не меняя своего строения. Примеры:
- Run (глагол —> существительное)
- She decided to run a marathon. (Она решила принять участие в марафоне.)
- He has a daily run in the park. (У него ежедневная пробежка в парке.)
- Light (существительное —> прилагательное)
- The room was filled with light. (Комната была наполнена светом.)
- She prefers light colors for her bedroom. (Она предпочитает светлые цвета для своей спальни.)
- Play (глагол —> существительное)
- The children play at the park. (Дети играли в парке.)
- His play in the football match was exceptional. (Его игра в футбольном матче была исключительной.)
- Cold (существительное —> прилагательное)
- They caught a cold after being in the rain. (Они простудились после прогулки под дождем.)
- I prefer my drinks with ice to keep them cold. (Я предпочитаю напитки со льдом, чтобы они оставались холодными.)
Как мы видим тут, слова переходят из глагола в существительное, из существительного в прилагательное и так далее. При этом само слово вообще никак не меняется по строению. А с приходом цифровой эпохи, многие слова приобрели новые значения других частей речи. Например, все мы знаем, что есть глагол to like, а теперь есть и такое существительное, как like. Вы каждый день, как и я ставите лайки под видео, картинкой и постами. А ведь слово это пришло именно из английского языка. Занимательно, не так ли?
Как не заучивать времена в английском языке, а понять их

Получите бесплатный гайд, в котором мы:
- Объясним, как понять времена в английском языке
- Поделимся удобными таблицами
- Предложим приятный подарок
Два слова в одном или составные слова
Слова могут образовываться сочетанием двух слов. Причем не важно, что это за слова и как они сочетаются, в конце может получиться любая из частей речи, а значение может быть совершенным уникальным. Приведем примеры, и вы сами все поймете:
- Sunset (существительное)
- They decided to have a picnic while enjoying the romantic sunset. (Они решили устроить пикник, наслаждаясь романтическим закатом.)
- They decided to have a picnic while enjoying the romantic sunset. (Они решили устроить пикник, наслаждаясь романтическим закатом.)
- Long-awaited (прилагательное)
- The long-awaited vacation finally arrived, and they packed their bags with excitement. (Долгожданный отпуск наконец-то наступил, и они с увлечением упаковали свои чемоданы.)
- The long-awaited vacation finally arrived, and they packed their bags with excitement. (Долгожданный отпуск наконец-то наступил, и они с увлечением упаковали свои чемоданы.)
- Breakfast (существительное)
- Skipping breakfast can affect your energy levels throughout the day. (Пропускание завтрака может повлиять на уровень вашей энергии в течение всего дня.)
- Skipping breakfast can affect your energy levels throughout the day. (Пропускание завтрака может повлиять на уровень вашей энергии в течение всего дня.)
- Well-known (прилагательное)
- The city is famous for its well-known landmarks and historical sites. (Город славится своими известными достопримечательностями и историческими местами.)
- The city is famous for its well-known landmarks and historical sites. (Город славится своими известными достопримечательностями и историческими местами.)
- Upstairs (наречие)
- They went upstairs to check out the view from the rooftop terrace. (Они поднялись наверх, чтобы рассмотреть вид с крышной террасы.)
- They went upstairs to check out the view from the rooftop terrace. (Они поднялись наверх, чтобы рассмотреть вид с крышной террасы.)
- Outdoors (наречие)
- Exercising outdoors has both physical and mental health benefits. (Занятия спортом на улице приносят пользу как физическому, так и психическому здоровью.)
- Exercising outdoors has both physical and mental health benefits. (Занятия спортом на улице приносят пользу как физическому, так и психическому здоровью.)
- Sleepwalk (глагол)
- He used to sleepwalk as a child, often ending up in the kitchen. (Он раньше бывало бродил во сне в детстве, часто оказываясь на кухне.)
- He used to sleepwalk as a child, often ending up in the kitchen. (Он раньше бывало бродил во сне в детстве, часто оказываясь на кухне.)
- Everywhere (наречие)
- The news spread everywhere, causing excitement among the residents. (Новость распространилась повсюду, вызвав волнение среди жителей.)
- The news spread everywhere, causing excitement among the residents. (Новость распространилась повсюду, вызвав волнение среди жителей.)
- Tenfold (числительное)
- Their productivity increased tenfold after implementing the new software. (Их производительность выросла в десять раз после внедрения нового программного обеспечения.)
- Their productivity increased tenfold after implementing the new software. (Их производительность выросла в десять раз после внедрения нового программного обеспечения.)
- Someone (местоимение)
- Someone left their umbrella in the office; please claim it at the reception. (Кто-то оставил свой зонт в офисе; пожалуйста, заберите его на рецепции.)
- Someone left their umbrella in the office; please claim it at the reception. (Кто-то оставил свой зонт в офисе; пожалуйста, заберите его на рецепции.)
- Underneath (предлог)
- The treasure was hidden underneath the old oak tree. (Сокровище было спрятано под старым дубом.)
- The treasure was hidden underneath the old oak tree. (Сокровище было спрятано под старым дубом.)
- Nevertheless (союз)
- She faced many challenges; nevertheless, she never gave up on her dreams. (Перед ней стояло много препятствий, тем не менее, она никогда не отказывалась от своих мечтаний.)
Комментарии, я думаю, излишни вы сами понимаете, из каких слов образовались новые слова, и, что новое слово означает, понятно из примеров.
Мир сокращений. Аббревиатуры в английском языке
Сокращения слов мы видим и используем каждый день. Некоторые сокращения вообще рождаются сами собой, так как лень выговаривать очень длинную фразу или длинное сложное слово. За примерами далеко ходить не придется, а сами аббревиатуры можно поделить на несколько типов:
- Сокращения, которые являются смешением двух слов в одно. То есть берется часть одного слова и часть другого слова и соединяются вместе. Примеры:
- Smog (дым + туман): The city was covered in smog, a combination of smoke and fog. (Город был покрыт смогом, смешением дыма и тумана.)
- Guesstimate (догадка + оценка): Since we didn’t have the exact numbers, we had to make a guesstimate for the project timeline. (Поскольку у нас не было точных чисел, нам пришлось сделать приблизительную оценку для временного графика проекта.)
- Некоторые слова сокращаются критически, чтобы не произносить их длинную версию. К этому же типу относят сокращения имен. Примеры:
- Lab (лаборатория): She spent hours in the lab conducting experiments for her research. (Она проводила часы в лаборатории, проводя эксперименты для своего исследования.)
- Doc (доктор): I have an appointment with the doc this afternoon for a routine check-up. (У меня назначено посещение доктора сегодня после обеда для регулярного осмотра.)
- Pic (картинка): He sent me a pic of the beautiful sunset from his vacation. (Он прислал мне фото красивого заката с его отпуска.)
- Многие аббревиатуры – это изначально очень длинные фразы из нескольких слов, которые сокращают до первых букв. Такие аббревиатуры либо произносятся по буквам, либо имеют уже свое специфическое произношение. Примеры:
- UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization): UNESCO works to build a just, inclusive, peaceful, open, and fair knowledge society. (ЮНЕСКО работает над созданием справедливого, включающего, мирного, открытого и справедливого знаний общества.)
- AIDS (Acquired Immunodeficiency Syndrome): AIDS is a condition caused by the human immunodeficiency virus (HIV), affecting the immune system. (СПИД — это состояние, вызванное вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ), воздействующим на иммунную систему.)
- FBI (Federal Bureau of Investigation): The FBI is the primary federal investigative agency and domestic intelligence service of the United States. (ФБР — основное федеральное расследовательское агентство и внутренняя служба разведки США.)
Впрочем, возможно, вы сами можете придумать сокращение для какой-то фразы или слова и использовать его в общении с друзьями и коллегами. Например, я часто пишу в сообщениях не «because», а просто «cuz».
Адаптированные слова из других языков
В любом языке есть множество заимствованных слов из других языков и культур. Мир уже переживает сильный период глобализации, поэтому слова плавно перетекают из одного языка в другой и закрепляются там. В английском языке таких слов огромное количество. Приведу несколько примеров и откуда слово пришло:
- Cliché (французский)
- The story’s ending was a cliché, with the hero riding off into the sunset. (Финал истории был клише, с героем, уезжающим на закате.)
- The story’s ending was a cliché, with the hero riding off into the sunset. (Финал истории был клише, с героем, уезжающим на закате.)
- Guru (санскрит)
- She sought advice from a financial guru to manage her investments. (Она обратилась за советом к финансовому гуру, чтобы управлять своими инвестициями.)
- She sought advice from a financial guru to manage her investments. (Она обратилась за советом к финансовому гуру, чтобы управлять своими инвестициями.)
- Fiasco (итальянский)
- The event turned into a fiasco when the sound system failed. (Мероприятие превратилось в фиаско, когда вышла из строя звуковая система.)
- The event turned into a fiasco when the sound system failed. (Мероприятие превратилось в фиаско, когда вышла из строя звуковая система.)
- Tsunami (японский)
- The coastal areas were devastated by the tsunami that followed the earthquake. (Прибрежные районы были опустошены цунами, последовавшим за землетрясением.)
- The coastal areas were devastated by the tsunami that followed the earthquake. (Прибрежные районы были опустошены цунами, последовавшим за землетрясением.)
- Robot (чешский)
- The manufacturing plant used robots to assemble the cars on the production line. (Завод использовал роботов для сборки автомобилей на производственной линии.)
- The manufacturing plant used robots to assemble the cars on the production line. (Завод использовал роботов для сборки автомобилей на производственной линии.)
- Safari (суахили)
- They went on a safari to observe wildlife in its natural habitat. (Они отправились в сафари, чтобы наблюдать за дикой природой в ее естественной среде.)
- They went on a safari to observe wildlife in its natural habitat. (Они отправились в сафари, чтобы наблюдать за дикой природой в ее естественной среде.)
- Salsa (испанский)
- They danced to the lively rhythm of salsa music at the party. (Они танцевали под живой ритм музыки сальсы на вечеринке.)
- They danced to the lively rhythm of salsa music at the party. (Они танцевали под живой ритм музыки сальсы на вечеринке.)
Читайте также:
Перечислять можно долго, главное, чтобы вы понимали, что некоторые слова могут иметь очень специфическое произношение, которое также переходит с его родного языка в английский. Например, в слове duvet не произносится последняя буква, так как слово пришло из французского. Можно привести намного больше примеров, но каждый раз лучше всего проверять свое произношение именно в словаре или на специальных сайтах вроде кембриджского словаря. Таким образом, вы не ошибетесь.













