

Алекс Гладкая
Ментор школы английского Profieng
Английский язык формировался постепенно смешением разных языков и культур друг с другом. Этот процесс растянулся на множество веков и пришел к современному английскому не сразу. При этом английский со временем разбился на несколько разновидностей, имеющих свои отличия и акценты. Все это очень интересно и полезно знать, чтобы понимать, почему, например, в британском английском имеются французские и латинские слова, и почему американский английский так отличается от британского. В этой статье мы все это разберем.
От древности до современного английского
Процесс эволюции английского языка представляет собой долгосрочный путь, охватывающий несколько веков и пройденный сквозь разнообразные этапы. Давайте более детально рассмотрим этот процесс, охватывая ключевые временные периоды и вехи развития:
- До VII века: В этот эпохальный период древние германские племена – англы, саксоны и фризы – мигрировали на Британские острова, принося с собой свои языковые особенности, которые впоследствии сформировали древнеанглийский. При этом им пришлось столкнуться с воинственными племенами кельтов, которые не говорили на их языке.
- VII — X века: В период раннего средневековья древнеанглийский претерпевал изменения, взаимодействуя с кельтскими языками местных жителей Британии и латинским языком, внедренным христианским миссионером Августином в процессе христианизации. В этот период Римская Империя также имела сильное влияние на формирование языка и традиций.
- XI — XV века: Эпоха средневекового английского отмечена значительным влиянием норманнского завоевания 1066 года, что привело к обогащению английского языка французскими лексическими элементами. По сей день можно встретить слова, которые были заимствованы из французского языка и имеют своеобразное звучание и грамматику.
- XV — XVI века: В эпоху Раннего Нового Времени с развитием печатного дела английский стал стандартизированным, начал активно развиваться, а также были созданы первые словари и учебники по грамматике. В этот период образование начинает набирать оборот.
- XVII — XVIII века: В период Просвещения английский язык стал мировым языком науки, литературы и торговли, благодаря глобальному влиянию Британской империи и колонизации различных стран вокруг земного шара. Даже сегодня многие колонии Британской Империи говорят на английском или имеют английское право и традиции.
- XIX век: Промышленная революция и расширение британской империи привели к дальнейшему развитию и распространению английского языка в мире. Внедрение языка в колонии только усиливалось.
- XX век: С развитием технологий и глобализации английский стал языком международного общения, доминирующим в науке, бизнесе и культуре. За счет своей грамматической простоте и влияния Великобритании, как очень сильной державы, английский стал использоваться во многих уголках планеты.
- XXI век: В настоящее время английский язык продолжает свое развитие и адаптацию к современным условиям, становясь все более востребованным и универсальным как для бизнеса, так и в образовании. Сегодня большинство туристов и людей учат английский, чтобы общаться с другими странами. По сути, английский язык стал универсальным языком для коммуникации между разными культурами с разными языками и традициями.
Эти временные периоды помогают нам понять долгий и интенсивный путь развития английского языка, который сделал его одним из наиболее важных и широко используемых языков в мире.
Чем американский английский отличается от британского
Различия между британским и американским английским могут быть заметны в различных аспектах, таких как произношение, лексика, грамматика и даже в некоторых обычаях и выражениях. На самом деле американский английский куда более английский, чем современный британский. Все дело в том, что в отличие от изменения языка в Англии через века, американская версия языка не изменялась с того момента, как США стали независимы. То есть и сегодня в американском присутствуют слова, присущие древнему английскому и той его версии до отделения США от Великобритании и обретения независимости. В тоже время британский развивался и эволюционировал и дальше до наших дней. Именно поэтому имеются некоторые отличия. Помимо прочего, американский английский подвергся воздействию других языков, так как страна была многонациональной изначально и в каждом штате преобладал тот или иной дополнительный язык.
Давайте подробно рассмотрим эти различия по пунктам:
- Произношение (Pronunciation):
- Обычно британский имеет более выразительное произношение, особенно касается это звуков /r/ и /t/. Пример: «water» (/ˈwɔː.tər/) или «car» (/kɑːr/). В американском произношение может быть более простым и прямым, а также имеет свои собственные особенности, такие как акцент на долгие гласные звуки. Пример: «water» (/ˈwɔ.t̬ɚ/) или «car» (/kɑɹ/).
- Обычно британский имеет более выразительное произношение, особенно касается это звуков /r/ и /t/. Пример: «water» (/ˈwɔː.tər/) или «car» (/kɑːr/). В американском произношение может быть более простым и прямым, а также имеет свои собственные особенности, такие как акцент на долгие гласные звуки. Пример: «water» (/ˈwɔ.t̬ɚ/) или «car» (/kɑɹ/).
- Лексика (Vocabulary):
- В британском используются определенные слова и выражения, которые могут отличаться от американского английского. Британский — Американский:
- lift — elevator (лифт)
- flat — apartment (квартира)
- biscuit — cookie (печенье)
- holiday — vacation (отпуск)
- chemist — pharmacy (аптека)
- torch — flashlight (фонарик)
- lorry — truck (грузовик)
- rubbish — garbage (мусор)
- petrol — gasoline (бензин)
- nappy — diaper (подгузник)
- banger — sausage (колбаса)
- queue — line (очередь)
- lorry — truck (грузовик)
- mobile phone — cell phone (мобильный телефон)
- torch — flashlight (фонарик)
- В британском используются определенные слова и выражения, которые могут отличаться от американского английского. Британский — Американский:
- Грамматика (Grammar):
- В британском могут применяться некоторые различия в использовании временных форм и грамматических конструкций. Пример: Использование Present Perfect для описания недавних действий: «I’ve just had breakfast.» В американском более частое использование Simple Past для описания недавних событий: «I just had breakfast.» Еще примеры:
- Использование «shall» в вопросах о предложениях:
- Британский: «Shall we go to the cinema?»
- Американский: «Should we go to the movies?»
- Использование «have got» вместо «have»:
- Британский: «I’ve got a new car.»
- Американский: «I have a new car.»
- Использование «at the weekend» vs «on the weekend»:
- Британский: «We’re going to the beach at the weekend.»
- Американский: «We’re going to the beach on the weekend.»
- Использование «got» вместо «gotten»:
- Британский: «I’ve got a headache.»
- Американский: «I’ve gotten a headache.»
- Использование «shall» в вопросах о предложениях:
- В британском могут применяться некоторые различия в использовании временных форм и грамматических конструкций. Пример: Использование Present Perfect для описания недавних действий: «I’ve just had breakfast.» В американском более частое использование Simple Past для описания недавних событий: «I just had breakfast.» Еще примеры:
- Выражения и обычаи (Expressions and Customs):
- В британском могут быть более употребительными некоторые выражения и обычаи, связанные с культурой и традициями Великобритании. Пример: «cheers» в качестве приветствия или благодарности. Еще примеры:
- Прощания:
- Британский: «Take care!»
- Американский: «See you later!»
- Благодарность:
- Британский: «Thanks a lot!»
- Американский: «Thanks a bunch!»
- Принятие приглашения:
- Британский: «That sounds lovely, I’d be delighted!»
- Американский: «Sure, that sounds great!»
- Использование форм вежливости:
- Британский: «Would you mind passing the salt, please?»
- Американский: «Could you pass the salt, please?»
- Прощания:
- В британском могут быть более употребительными некоторые выражения и обычаи, связанные с культурой и традициями Великобритании. Пример: «cheers» в качестве приветствия или благодарности. Еще примеры:
Эти различия не делают одну разновидность английского лучше или хуже другой, но они отражают культурные и исторические особенности каждой страны, которые влияют на язык.
Как не заучивать времена в английском языке, а понять их

Получите бесплатный гайд, в котором мы:
- Объясним, как понять времена в английском языке
- Поделимся удобными таблицами
- Предложим приятный подарок
Другие виды английского языка и их отличия
Помимо британского и американского английского, существует еще несколько разновидностей английского, каждая из которых имеет свои особенности и исторические корни. Давайте рассмотрим некоторые из них:
- Австралийский:
- История: Австралийский развивался в результате британской колонизации Австралии в XVIII и XIX веках. Первые поселенцы были британскими каторжниками и их надзиратели, поэтому язык имел смешанные влияния.
- Отличия: В австралийском присутствуют сокращения слов и фраз, влияние аборигенной культуры, а также уникальный акцент и интонация.
- Канадский:
- История: Канадский имеет свои корни в британской и французской колониальной истории Канады. Влияние французского языка оставило отпечаток на лексику и произношение.
- Отличия: В канадском могут встречаться французские заимствования, например, «poutine» (блюдо из картофеля, сыра и соуса), а также отличия в произношении некоторых слов.
- Индийский:
- История: Великобритания колонизировала Индию в XIX веке, в результате чего английский язык стал широко распространенным в стране. Индийский английский сформировался под влиянием местных языков и культур.
- Отличия: В индийском английском могут присутствовать заимствования из хинди и других индийских языков, а также уникальные выражения и грамматические конструкции.
- Южноафриканский:
- История: Английский язык пришел в Южную Африку с голландскими колонизаторами в XVII веке. Впоследствии, после британской колонизации, английский стал одним из официальных языков страны.
- Отличия: В южноафриканском могут присутствовать влияния голландского (африкаанс) и местных языков, а также уникальные лексические и фонетические особенности.
Читайте также:
Каждая из этих разновидностей английского имеет свою историю и специфические особенности, которые отражают культурное и языковое разнообразие в разных частях мира. Новичкам, изучающим язык, может быть достаточно сложно воспринимать на слух некоторые акценты вариантов английского, поэтому необходимо обратить на это внимание и начать привыкать к звучанию разных версий языка.


























