
Английский глагол to light является неправильным, то есть не меняется стандартным образом. Он имеет 3 формы, которые следует запомнить, чтобы не делать ошибок. В этой статье рассмотрим особенности употребления этого глагола в речи.
Основные формы
Рассматриваемый глагол имеет следующие формы:
- начальная – light
- форма прошедшего времени – lit
- прошедшее страдательное причастие – lit
Употребление в разных значениях
- “Зажечь что-то, разжечь”
Примеры:
He lit the candle. — Он зажег свечу.
She lit a fire in the fireplace. — Она разожгла камин.
- “Осветить, засветить”
Примеры:
The streetlights light the street at night. — Уличные фонари освещают улицу ночью.
The sun lit up the room. — Солнце засветило комнату.
Использование в различных временных формах
Время | Утверждение | Отрицание | Вопрос |
Present Simple | She lights the fireplace every evening. — Она разжигает камин каждый вечер. | She does not light the fireplace every evening. — Она не разжигает камин каждый вечер. | Does she light the fireplace every evening? — Разжигает ли она камин каждый вечер? |
Present Continuous | He is lighting the campfire now. — Он сейчас разжигает костер. | He is not lighting the campfire now. — Он сейчас не разжигает костер. | Is he lighting the campfire now? — Разжигает ли он сейчас костер? |
Present Perfect | They have lit the birthday candles. — Они зажгли свечи на торте. | They have not lit the birthday candles. — Они не зажгли свечи на торте. | Have they lit the birthday candles? — Зажгли ли они свечи на торте? |
Present Perfect Continuous | I have been lighting lanterns for the festival. — Я зажигал фонари для фестиваля. | I have not been lighting lanterns for the festival. — Я не зажигал фонари для фестиваля. | Have I been lighting lanterns for the festival? — Зажигал ли я фонари для фестиваля? |
Past Simple | She lit the stove to cook dinner. — Она зажгла плиту, чтобы приготовить ужин. | She did not light the stove to cook dinner. — Она не зажгла плиту, чтобы приготовить ужин. | Did she light the stove to cook dinner? — Зажгла ли она плиту, чтобы приготовить ужин? |
Past Continuous | He was lighting fireworks during the celebration. — Он запускал фейерверк во время празднования. | He was not lighting fireworks during the celebration. — Он не запускал фейерверк во время празднования. | Was he lighting fireworks during the celebration? — Запускал ли он фейерверк во время празднования? |
Past Perfect | We had lit the oil lamps before the power went out. — Мы зажгли масляные лампы перед тем, как отключилось электричество. | We had not lit the oil lamps before the power went out. — Мы не зажгли масляные лампы перед тем, как отключилось электричество. | Had we lit the oil lamps before the power went out? — Зажгли ли мы масляные лампы перед тем, как отключилось электричество? |
Past Perfect Continuous | She had been lighting candles for the ceremony all morning. — Она зажигала свечи для церемонии весь утренний день. | She had not been lighting candles for the ceremony all morning. — Она не зажигала свечи для церемонии весь утренний день. | Had she been lighting candles for the ceremony all morning? — Зажигала ли она свечи для церемонии весь утренний день? |
Future Simple | I will light the bonfire tonight. — Я зажгу костер сегодня вечером. | I will not light the bonfire tonight. — Я не зажгу костер сегодня вечером. | Will I light the bonfire tonight? — Зажгу ли я костер сегодня вечером? |
Future Continuous | They will be lighting torches at the parade. — Они будут зажигать факелы на параде. | They will not be lighting torches at the parade. — Они не будут зажигать факелы на параде. | Will they be lighting torches at the parade? — Будут ли они зажигать факелы на параде? |
Future Perfect | By the time you arrive, I will have lit the candles. — К тому времени, как ты придешь, я зажгу свечи. | By the time you arrive, I will not have lit the candles. — К тому времени, как ты придешь, я не зажгу свечи. | Will I have lit the candles by the time you arrive? — Зажгу ли я свечи к тому времени, как ты придешь? |
Future Perfect Continuous | By next year, he will have been lighting the Christmas tree for a decade. — К следующему году он будет зажигать новогоднюю ёлку уже десять лет. | By next year, he will not have been lighting the Christmas tree for a decade. — К следующему году он не будет зажигать новогоднюю ёлку уже десять лет. | Will he have been lighting the Christmas tree for a decade by next year? — Будет ли он зажигать новогоднюю ёлку уже десять лет к следующему году? |
Употребление в составе фразовых глаголов
В английском языке есть немало фразовых глаголов с to light:
- Light up — осветиться, загореться (употребляется, если речь идет о лице или глазах).
Примеры:
Her face lit up when she saw him. — Её лицо загорелось радостью, когда она его увидела.
The child’s eyes lit up when he received the gift. — Глаза ребенка загорелись от радости, когда он получил подарок.
- Light on — неожиданно наткнуться на что-то.
Примеры:
He lit on an old photo album in the attic. — Он случайно наткнулся на старый фотоальбом на чердаке.
She lit on a rare book at the flea market. — Она случайно наткнулась на редкую книгу на блошином рынке.
- Light into — приняться за что-то, раскритиковать кого-то.
Примеры:
She lit into the project as soon as it was assigned. — Она решительно принялась за проект, как только он был поручен.
He lit into his colleague for making the same mistake again. — Он резко критиковал своего коллегу за то, что тот снова допустил ту же ошибку.
Употребление в составе идиоматических выражений
К часто используемым идиомам относятся:
- Light at the end of the tunnel — надежда на лучшее, конец трудностей.
Примеры:
After months of hard work, they finally saw the light at the end of the tunnel. — После месяцев тяжелой работы они наконец увидели свет в конце туннеля.
When she got a new job offer, she felt like there was a light at the end of the tunnel. — Когда ей предложили новую работу, она почувствовала, что появился свет в конце туннеля.
- Light-fingered — склонный к воровству.
Примеры:
Be careful with your belongings; there are some light-fingered people in the area. — Берегите свои вещи, в этом районе есть вороватые люди.
He was known to be light-fingered and was caught stealing several times. — Его знали как вороватого человека, и его несколько раз ловили на краже.
- Out like a light — быстро/моментально уснуть.
Примеры:
As soon as his head hit the pillow, he was out like a light. — Как только его голова коснулась подушки, он мгновенно заснул.
She was so tired after the long day that she was out like a light the moment she lay down. — Она была так уставшей после долгого дня, что моментально заснула, как только легла.
- Light a fire under someone — побудить кого-либо к действию.
Примеры:
The coach tried to light a fire under the team to improve their performance. — Тренер пытался побудить команду к действию, чтобы улучшить их результаты.
His parents lit a fire under him to start studying for his exams. — Его родители побуждали его начать готовиться к экзаменам.
Регулярно практикуясь в разговорной речи, вы сможете достаточно быстро запомнить правила употребления глагола to light.