

Алекс Гладкая
Ментор школы английского Profieng
Глагол to cook в дословном переводе означает «готовить еду». Он является правильным, т.е. его формы образуются стандартным образом. Об особенностях его спряжения и возможностях использования в речи поговорим далее.
Как спрягается to cook?
| Время | Утверждение | Отрицание | Вопрос |
| Present Simple | I cook (Я готовлю) | I do not cook (Я не готовлю) | Do I cook? (Готовлю ли я?) |
| Past Simple | I cooked (Я готовил) | I did not cook (Я не готовил) | Did I cook? (Готовил ли я?) |
| Future Simple | I will cook (Я буду готовить) | I will not cook (Я не буду готовить) | Will I cook? (Буду ли я готовить?) |
| Present Continuous | I am cooking (Я готовлю сейчас) | I am not cooking (Я не готовлю сейчас) | Am I cooking? (Готовлю ли я сейчас?) |
| Past Continuous | I was cooking (Я готовил(а) в тот момент) | I was not cooking (Я не готовил(а) в тот момент) | Was I cooking? (Готовил(а) ли я в тот момент?) |
| Future Continuous | I will be cooking (Я буду готовить в определенный момент) | I will not be cooking (Я не буду готовить в определенный момент) | Will I be cooking? (Буду ли я готовить в определенный момент?) |
| Present Perfect | I have cooked (Я приготовил(а)) | I have not cooked (Я не приготовил(а)) | Have I cooked? (Приготовил(а) ли я?) |
| Past Perfect | I had cooked (Я приготовил(а) до определенного момента в прошлом) | I had not cooked (Я не приготовил(а) до определенного момента в прошлом) | Had I cooked? (Приготовил(а) ли я до определенного момента в прошлом?) |
| Future Perfect | I will have cooked (Я приготовлю до определенного момента в будущем) | I will not have cooked (Я не приготовлю до определенного момента в будущем) | Will I have cooked? (Приготовлю ли я до определенного момента в будущем?) |
Как не заучивать времена в английском языке, а понять их

Получите бесплатный гайд, в котором мы:
- Объясним, как понять времена в английском языке
- Поделимся удобными таблицами
- Предложим приятный подарок
To cook в составе фразовых глаголов и идиом
В качестве примера фразового глагола можно привести cook up. Он переводится, как «выдумать что-то». Предложение-пример: He cooked up a story about being late because of traffic (Он придумал историю о том, что опоздал из-за пробок).
Распространенным идиоматическим выражением с этим глаголом является too many cooks spoil the broth. Его значение — «слишком много поваров портят блюдо». Оно используется для описания ситуации, когда несколько человек делают одинаковое действие, и в итоге у них ничего не получается, потому что они все портят.
Возможности употребления в разных стилях
Рассматриваемый глагол может использоваться в различных языковых стилях. В литературно-публицистическом он часто употребляется для описания кулинарных способностей героев. В разговорном стиле с его помощью можно можно обсуждать приготовление блюд, гастрономические предпочтения и т.д.. В официальном может употребляться, например, если речь идет о возможностях развития пищевой промышленности.
Читайте также:













